Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mdr 10VII

Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríudrápa 10’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 486-7.

Anonymous PoemsMáríudrápa
91011

Búið ástum ker kosta
konungs ertu glæst ið hæsta
smíðað bezt og bæði
byrstalls með list allri.
Þaðan flaut ilmr að ýtum
allr guðs og vel fallinn
brunnr, sá er beztr að sönnu
boðaz, eilífrar heilsu.

Ertu ið hæsta ker kosta {konungs {byrstalls}}, búið ástum, bæði smíðað bezt og glæst með allri list. Þaðan flaut allr ilmr guðs að ýtum og vel fallinn brunnr eilífrar heilsu, sá er boðaz beztr að sönnu.

You are the highest vessel of virtues {of the king {of the fair wind-pedestal}} [SKY/HEAVEN > GOD], equipped with love, both the best crafted and embellished with all artistry. Through you [lit. from there] flowed all the sweet perfume of God to men and the well-suited fountain of eternal salvation, the one which declares itself truly to be the best.

Mss: B(13v), 399a-bˣ

Readings: [6] guðs: so 399a‑bˣ, ‘gu[...]s’ B;    vel: so 399a‑bˣ, ‘[...]el’ B    [7] sá: so 399a‑bˣ, ‘[...]a’ B;    beztr: so 399a‑bˣ, ‘b[...]tr’ B

Editions: Skj AII, 466, Skj BII, 498-9, Skald II, 272, NN §2673; Rydberg 1907, 33-4, 54, Attwood 1996a, 104, 305.

Notes: [1] ker kosta ‘vessel of virtues’: Cf. Lat. vas honoris ‘vessel of honour’, which occurs in the introit Salve mater redemptoris; see also miklu makligast ker miskunnar ‘by far the most deserving vessel of mercy’ 11/5-6. — [5-6] þaðan flaut allr ilmr guðs ‘Through you [lit. from there] flowed all the sweet perfume of God’: The antiphon Assumpta est Maria in cœlum, sung at the Feast of the Assumption, includes the following verse, which derives ultimately from the Hymn to the Beloved in S. of S. I.3 : In odorem unguentorum tuorum currimus: adolescentulae dilexerunt te nimis ‘we run after the odour of your ointments: the young maidens have loved you much’. The first reading, from Eccles. XXIV.20-1, also draws on this imagery: sicut cinnamomum et aspaltum aromatizans odorem dedi quasi murra electa dedi suavitatem odoris, et quasi storax et galbanus et ungula et gutta et quasi libanus non incisus vaporavi habitationem meam et quasi balsamumno mixtum odor meus ‘I gave a sweet smell like cinnamon, and aromatical balm; I yielded a sweet odour like the best myrrh; And I perfumed my dwelling as storax, and galbanum, and onyx, and aloes, and as the frankincense not cut, and my odour is as the purest balm’.

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  4. Attwood, Katrina. 1996a. ‘The Poems of MS AM 757a 4to: An Edition and Contextual Study’. Ph.D. thesis. University of Leeds.
  5. Rydberg, Hugo, ed. 1907. ‘Die geistlichen Drápur und Dróttkvættfragmente des Cod. AM 757 4to.’. Ph.D. thesis. University of Lund. Copenhagen: Møller.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.