Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mdr 9VII

Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríudrápa 9’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 485-6.

Anonymous PoemsMáríudrápa

text and translation

Skínn með sælu sannri
— sannfriett er það — manna
hjálparván og hreinum
hæst líf guði ið næsta.
Lýtr öll veröld ítri
yfirþjóðkonungs móður;
verð er drottning dýrðar
dæmd til efri sæmdar.

Hjálparván manna og hæst líf skínn með sannri sælu ið næsta hreinum guði; sannfriett er það. Öll veröld lýtr {ítri móður yfirþjóðkonungs}; drottning dýrðar er dæmd verð til efri sæmdar.
‘Men’s hope of redemption and highest life shines with true bliss beside pure God; that is proved true. The whole world bows down before the glorious mother of the supreme king <= God> [= Mary]; the queen of glory is adjudged worthy of the highest honour.

notes and context

[5-8]: Cf. 6/1-4. Helmingar on this model, often in praise of Christ or a saint, are very common in Christian skaldic poetry, and may be modelled on the refrains of drápur in praise of secular kings. For more detailed discussion of this point, see Note to Leið 13/5-8. This helmingr represents the first occurrence of the last of Mdr’s three refrains. The helmingr is written out in full and is marked by an obelos in the left-hand margin. This stef is repeated in sts 18 and 27, where it is abbreviated in B (14r, 2; 14r, 19).



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 9: AII, 465, BII, 498, Skald II, 272, NN §2672; Konráð Gíslason 1860, 556, Rydberg 1907, 33, 54, Attwood 1996a, 104, 305.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.