Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Friðþjófs saga ins frœkna 38 (Friðþjófr Þorsteinsson, Lausavísur 32)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 237.
Bú þú, Hringr konungr, heill ok lengi,
æztr öðlinga undir Ymis hausi.
Gættu, vísir, vel vífs ok landa;
skulu vit Ingibjörg aldri finnaz.
Bú þú, Hringr konungr, heill ok lengi, æztr öðlinga undir {hausi Ymis}. Vísir, gættu vel vífs ok landa; skulu vit Ingibjörg aldri finnaz.
‘May you live, King Hringr, fortunate and long, the foremost of princes beneath the skull of Ymir <giant> [SKY/HEAVEN]. Ruler, look after your wife and lands well; Ingibjǫrg and I must never meet [again]. ’
King Hringr tries to dissuade Friðþjófr from leaving his court, but Friðþjófr indicates his resolve to leave in this stanza.
The stanza is in both A and B recension mss, with the exception of 109a IIˣ. The metre is fornyrðislag.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Bú þú, Hringr konungr,
heill ok lengi,
æztr konungr öðlinga
undir Vendils skauti.
Gættu, vísir, vel
vífs ok landa;
skulu vit Ingibjörg
aldri finnaz.
Bu þu hringur konungur heill og leingi. æstur konung̣ur audlínga | under uendils skaute. gætu uiser uel uífs og landa. skulu uit Jngíbiorg all|dri fínnazt.
(MCR)
Bú þú, Hringr konungr,
heill ok lengi,
æztr öðlinga
undir Ymis hausi.
Gættu, vísir, vel
vífs ok landa;
skulu vit Ingibjörg
aldri finnaz.
Budu hringur kongur | heill og leingi æstur audlinga vnder ymis hosi gættu viser | vel vifz og landa skulu vid jngibiorg alldri finnast
(JG)
Bú þú, Hringr konungr,
heill ok lengi,
æztr öðlinga
undir Ymis ljósi.
†g[…]†, , vel
vífs ok landa;
skulu vit Ingibjörg
aldri finnaz.
Hringr konungr ,
heill vertu lengi ,
æztr öðlinga
undir Ymis hausi.
Gættu, vísir, vel
vífs ok landa;
skulu vit Ingibjörg
aldri finnaz.
Bú þú, Hringr konungr,
heill ok lengi,
æztr buðlungr
undir heims skauti.
Gættu, vísir, vel
vífs ok landa;
skulu vit Ingibjörg
aldri finnaz.
Bv þu hryngur kongur, heill og leinge, ædstur budlungur, vnder heimz skauti, giættu vijsir vel | wijfs og landa, skulu vid jngebiꝍrg alldrei finnast,
(JG)
Bú þú, Hringr konungr,
heill ok lengi,
æztr buðlunga
undir heims skauti.
Gættu, vísir, vel
vífs ok landa;
skulu vit Ingibjörg
aldri finnaz.
Bu þu Hringur | kongur heill og leingi, ædstur Budlunga under heims ,, | skauti. giættu wiser val wyfs og landa. skulu vid Jngibjorg | alldrei finnazt.
(JG)
Bú þú, Hringr konungr,
heill ok lengi,
æztr buðlunga
undir heims skauti.
Gættu, vísir, vel
vífs ok landa;
skulu vit Ingibjörg
aldri finnaz.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.