skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þloft Tøgdr 6I

Matthew Townend (ed.) 2012, ‘Þórarinn loftunga, Tøgdrápa 6’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 860.

Þórarinn loftungaTøgdrápa
567

text and translation

Þá gaf sínum
snjallr gǫrvallan
Nóreg nefa
njótr veg-Jóta.
Þá gaf sínum
— segik þat — megi
dals døkksali
Danmǫrk svana.

Þá gaf {snjallr njótr veg-Jóta} nefa sínum gǫrvallan Nóreg. Þá gaf megi sínum Danmǫrk, døkksali {dals svana}; segik þat.
 
‘Then the bold enjoyer of the glory-Jótar [DANISH KING = Knútr] gave his nephew the whole of Norway. Then he gave his son Denmark, the dark halls of the dale of swans [SEA]; I declare it.

notes and context

See Context to st. 1 above.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.