Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þdís Þórr 1III

Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Þorbjǫrn dísarskáld, Poem about Þórr 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 470.

Þorbjǫrn dísarskáldPoem about Þórr
12

Þórr ‘Þórr’

(not checked:)
Þórr (noun m.): Thor; giant, ogre, monster

[1] Þórr: þór Tˣ

Close

hefr ‘has’

(not checked:)
hafa (verb): have

Close

Yggs ‘of Yggr’

(not checked:)
1. Yggr (noun m.): Yggr

[1] Yggs: ‘ygs’ Tˣ

kennings

ôrum Yggs.
‘the messengers of Yggr.’
   = GODS

the messengers of Yggr. → GODS

notes

[1] ôrum Yggs ‘the messengers of Yggr <= Óðinn> [GODS]’: At first sight, this is probably a somewhat unusual kenning for the pagan gods who, with Þórr, defend their stronghold of Ásgarðr. However, if Þorbjǫrn was familiar with the teachings of Christianity when he composed this couplet, the kenning may have had a deliberate double entendre, playing on the meaning of the Lat. angelus ‘messenger, angel’.

Close

með ‘together with’

(not checked:)
með (prep.): with

Close

ôrum ‘the messengers’

(not checked:)
1. árr (noun m.; °dat. ár; ǽrir/árar, acc. áru): messenger

[1] ôrum: so W, U, ‘arvm’ altered from ‘asvm’ R, ‘asom’ Tˣ

kennings

ôrum Yggs.
‘the messengers of Yggr.’
   = GODS

the messengers of Yggr. → GODS

notes

[1] ôrum Yggs ‘the messengers of Yggr <= Óðinn> [GODS]’: At first sight, this is probably a somewhat unusual kenning for the pagan gods who, with Þórr, defend their stronghold of Ásgarðr. However, if Þorbjǫrn was familiar with the teachings of Christianity when he composed this couplet, the kenning may have had a deliberate double entendre, playing on the meaning of the Lat. angelus ‘messenger, angel’.

Close

Ásgarð ‘Ásgarðr’

(not checked:)
Ásgarðr (noun m.): enclosure of the gods

Close

af ‘with’

(not checked:)
af (prep.): from

Close

þrek ‘power’

(not checked:)
þrekr (noun m.): powerful

Close

varðan ‘defended’

(not checked:)
2. varða (verb): defend

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Unlike st. 2, st. 1 is not a direct address to Þórr. If it was part of a longer poem containing st. 2, it might conceivably have been a refrain (stef).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.