Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Þorbjǫrn dísarskáld, Poem about Þórr 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 470.
(not checked:)
hafa (verb): have
[1] ôrum Yggs ‘the messengers of Yggr <= Óðinn> [GODS]’: At first sight, this is probably a somewhat unusual kenning for the pagan gods who, with Þórr, defend their stronghold of Ásgarðr. However, if Þorbjǫrn was familiar with the teachings of Christianity when he composed this couplet, the kenning may have had a deliberate double entendre, playing on the meaning of the Lat. angelus ‘messenger, angel’.
(not checked:)
með (prep.): with
(not checked:)
1. árr (noun m.; °dat. ár; ǽrir/árar, acc. áru): messenger
[1] ôrum: so W, U, ‘arvm’ altered from ‘asvm’ R, ‘asom’ Tˣ
[1] ôrum Yggs ‘the messengers of Yggr <= Óðinn> [GODS]’: At first sight, this is probably a somewhat unusual kenning for the pagan gods who, with Þórr, defend their stronghold of Ásgarðr. However, if Þorbjǫrn was familiar with the teachings of Christianity when he composed this couplet, the kenning may have had a deliberate double entendre, playing on the meaning of the Lat. angelus ‘messenger, angel’.
(not checked:)
Ásgarðr (noun m.): enclosure of the gods
(not checked:)
af (prep.): from
(not checked:)
þrekr (noun m.): powerful
(not checked:)
2. varða (verb): defend
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Unlike st. 2, st. 1 is not a direct address to Þórr. If it was part of a longer poem containing st. 2, it might conceivably have been a refrain (stef).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.