Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Ólhv Hryn 4II

Lauren Goetting (ed.) 2009, ‘Óláfr hvítaskáld Þórðarson, Hrynhenda 4’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 661-2.

Óláfr hvítaskáld ÞórðarsonHrynhenda

text and translation

Snœfrir drógu enn meðal jǫfra
— aldir kóðu varla haldask
ǫðlings heit við allvald mætan —
árskapðan grun vinir hvárskis.
Minnigr bjoggi siklingr sunnan
sunda vigg, en jarl stǫkk undan
— ýtar brugðusk jǫfri nýtum —
austr of fjall, með drengi snjalla.

Snœfrir vinir hvárskis drógu enn árskapðan grun meðal jǫfra; aldir kóðu heit ǫðlings varla haldask við mætan allvald. Minnigr siklingr bjoggi {vigg sunda} sunnan með snjalla drengi, en jarl stǫkk undan austr of fjall; ýtar brugðusk nýtum jǫfri.
‘Skilful friends of neither [prince] again aroused the long-standing mistrust between the princes; people said the chieftain’s promises to the excellent mighty ruler were hardly kept. The mindful king steered steeds of the seas [SHIPS] from the south with brave men, and the jarl fled east across the mountains; men abandoned the able prince.

notes and context

In 1236 Hákon sailed with his fleet from Bergen to Trondheim to meet with Skúli and reconcile their differences. Not daring to meet him there, Skúli fled south over the mountains with his men, many of whom deserted him.

See also Anon (Hák) 3. — [2-4] aldir kóðu heit ǫðlings varla haldask við mætan allvald ‘people said the chieftain’s promises to the excellent mighty ruler were hardly kept’: I.e. the pledges Skúli made to Hákon at the assembly in Bergen in 1233 (see st. 3/7 above).



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Óláfr Þórðarson hvítaskáld, 2. Et hrynhent digt 4: AII, 94, BII, 105-6, Skald II, 56, NN §1344; E 1916, 566, F 1871, 485, Hák 1910-86, 484, Hák 1977-82, 93, Flat 1860-8, III, 112.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.