Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Ív Sig 14II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr 14’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 510.

Ívarr IngimundarsonSigurðarbálkr
131415

Risu ‘rose’

(not checked:)
rísa (verb): rise, raise

Close

við ‘against’

(not checked:)
2. við (prep.): with, against

Close

vísa ‘the ruler’

(not checked:)
vísi (noun m.; °-a): leader

Close

vestan ‘from the west’

(not checked:)
vestan (prep.): from the west

Close

komnum ‘who had arrived’

(not checked:)
koma (verb; kem, kom/kvam, kominn): come

Close

Þrœndr ‘The Þrœndir’

(not checked:)
Þrœndr (noun m.; °; þrǿndir/þrǿndr): people from Tröndelag

[3] Þrœndr: Þrœndir F

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

Mœrir ‘the Mœrir’

(not checked:)
1. Mœrir (noun m.; °; -ir): pl. Mœrir

Close

þeirs ‘who’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

þrifum ‘their well-being’

(not checked:)
þrif (noun n.; °; -): prosperity

Close

níttu ‘rejected’

(not checked:)
1. níta (verb): deny, reject

Close

hǫlðar ‘Men’

(not checked:)
hǫlðr (noun m.; °-s; -ar): man

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

huga ‘mind’

(not checked:)
hugr (noun m.): mind, thought, courage

Close

mennsku ‘in human virtues’

(not checked:)
mennska (noun f.; °-u): human

Close

Magnúss ‘of Magnús’

(not checked:)
2. Magnús (noun m.): Magnús

kennings

syni Magnúss,
‘the son of Magnús, ’
   = Sigurðr

the son of Magnús, → Sigurðr
Close

syni ‘the son’

(not checked:)
sonr (noun m.; °-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni): son

kennings

syni Magnúss,
‘the son of Magnús, ’
   = Sigurðr

the son of Magnús, → Sigurðr
Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Sigurðr stayed away from Norway because he lacked support, especially in Trøndelag and Møre.

According to the prose texts, Sigurðr first went to Orkney (or the Hebrides) and then returned to Norway. Because of the opposition against him, he was forced to leave Norway for a second time. See Mork 1928-32, 415, Hkr (ÍF 28, 309) and Andersson and Gade 2000, 50-1.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.