Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 31’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 379-80.
[1, 2] þann dugnað er: góða þann 696XV
(not checked:)
góðr (adj.): good
(not checked:)
dugnaðr (noun m.): assistance
[1, 2] þann dugnað er: góða þann 696XV
(not checked:)
þú (pron.; °gen. þín, dat. þér, acc. þik): you
(not checked:)
1. annarr (pron.; °f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir): (an)other, second
(not checked:)
þú (pron.; °gen. þín, dat. þér, acc. þik): you
(not checked:)
eða (conj.): or
(not checked:)
2. veita (verb): grant, give
(not checked:)
gumi (noun m.; °-a; gumar/gumnar): man
(not checked:)
1. annarr (pron.; °f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir): (an)other, second
[2] annarr: gumna 723aˣ, ‘[...]’ 696XV, annar veitir eða þú öðrum 624
(not checked:)
2. margr (adj.; °-an): many
(not checked:)
segja (verb): say, tell
(not checked:)
vinr (noun m.; °-ar, dat. -/(-i OsvReyk 92.17); -ir): friend
(not checked:)
þinn (pron.; °f. þín, n. þitt): your
(not checked:)
2. þá (adv.): then
(not checked:)
þó (adv.): though
[5] þótt þú: so 723aˣ, þó þú 1199ˣ, 696XV, 401ˣ, þá 624
(not checked:)
þú (pron.; °gen. þín, dat. þér, acc. þik): you
[5] þótt þú: so 723aˣ, þó þú 1199ˣ, 696XV, 401ˣ, þá 624
(not checked:)
vel (adv.): well, very
(not checked:)
1. gera (verb): do, make
(not checked:)
duga (verb; °dugir; dugði; dugat): help, befit
[5] dugir: so 723aˣ, 696XV, 401ˣ, 624, gerir 1199ˣ
(not checked:)
hirða (verb): hide, care for
(not checked:)
3. eigi (adv.): not
(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)
[6] því: ‘[...]’ 696XV
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Lat. parallel: (Dist. I, 15) Officium alterius multis narrare memento, / at quaecumque aliis benefeceris ipse, sileto ‘Remember to tell many about the kindness of another, but be silent about whatever good you yourself do to others’.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.