Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Arn Rǫgndr 2II

Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Rǫgnvaldsdrápa 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 180.

Arnórr jarlaskáld ÞórðarsonRǫgnvaldsdrápa

text and translation

Réð Heita konr hleyti
herþarfr við mik gerva;
styrk lét oss of orkat
jarls mægð af því frægðar.

{Herþarfr konr Heita} réð gerva hleyti við mik; styrk mægð jarls lét of orkat oss frægðar af því.
‘The army-beneficent descendant of Heiti [= Rǫgnvaldr] made [lit. did make] a marriage-alliance with me; the strong kinship by marriage with the jarl brought us [me] renown because of that.

notes and context

The helmingr belongs to a group of quotations which exemplify periphrastic terms for kings and jarls, in this case konr Heita ‘Heiti’s descendant’.

The st. is explicitly attributed in SnE to Arnórr and Rǫgnvaldsdrápa.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld, 1. Rǫgnvaldsdrápa 2: AI, 332, BI, 306, Skald I, 155; SnE 1848-87, I, 462-3, II, 338, SnE 1931, 164, SnE 1998, I, 82; Whaley 1998, 140-1.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.