Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (LaufE) 7III

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from Laufás Edda 7’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 644.

Anonymous LausavísurStanzas from Laufás Edda


This helmingr (Anon (LaufE) 7) is transmitted in mss 2368ˣ (main ms.) and 743ˣ of LaufE. It was copied from a LaufE ms. in RE 1665(Ff3), which has no independent value. The half-stanza is anonymous in all mss, and it cannot be dated on the basis of metrical and linguistic criteria.

text and translation

Vát*r kom víst at rétta
vallfinnandi linna
— mærð era mjúklig orðin
mín — Víðblinda svíni.

{Vát*r {linna vall}finnandi} kom víst at rétta {svíni Víðblinda}; mærð mín era orðin mjúklig.
‘The wet bestower of the field of serpents [(lit. ‘field-bestower of serpents’) GOLD > GENEROUS MAN] certainly came to hunt the swine of Víðblindi <giant> [WHALE]; my praise did not become smooth.

notes and context

The helmingr is cited to illustrate kennings for ‘whale’ in which the base-word is a term for ‘pig’ and the determinant is the sea-giant Víðblindi.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XIII], B. Anonyme løse vers angående bestemte historiske begivenheder 62: AII, 150, BII, 160, Skald II, 85; LaufE 1979, 351.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.