Vát*r kom víst at rétta
vallfinnandi linna
— mærð era mjúklig orðin
mín — Víðblinda svíni.
Vát*r linna vallfinnandi kom víst at rétta svíni Víðblinda; mærð mín era orðin mjúklig.
The wet bestower of the field of serpents [(lit. ‘field-bestower of serpents’) GOLD > GENEROUS MAN] certainly came to hunt the swine of Víðblindi <giant> [WHALE]; my praise did not become smooth.
[3] era: er á all
[3] era orðin mjúklig ‘did not become smooth’: This refers to poetry that was metrically irregular or awkward-sounding (see SnE 2007, 28).
Irregular verbs: vera (to be)
indic. | subj. | ||||
---|---|---|---|---|---|
pres. | past | pres. | past | ||
sing. pl. | 1 2 3 1 2 3 | em ert er erum eruð eru | var vart var várum váruð váru | sé sér sé sém séð sé | væra værir væri værim værið væri |
imperative past part. | ver, verið verit |