Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Svart Skauf 12VIII

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Svartr á Hofstöðum, Skaufhala bálkr 12’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 963.

Svartr á HofstöðumSkaufhala bálkr
111213

‘Now’

(not checked:)
nú (adv.): now

[1] nú: om. Rask87ˣ

Close

tími ‘time’

(not checked:)
tími (noun m.; °-a; -ar): time

Close

segir ‘says’

(not checked:)
segja (verb): say, tell

Close

rebbhali ‘Foxtail’

(not checked:)
rebbhali (noun m.): tail

[2] rebbhali: so Rask87ˣ, ‘rebbali’ 603

notes

[2] rebbhali ‘Foxtail’: So Rask87ˣ. Formed from rebbi ‘fox’ and hali ‘tail’ (cf. ModIcel. rebbi ‘fox’).

Close

sem ‘when’

(not checked:)
sem (conj.): as, which

Close

seggir ‘men’

(not checked:)
seggr (noun m.; °; -ir): man

Close

munu ‘will’

(not checked:)
munu (verb): will, must

Close

‘for’

(not checked:)
3. at (prep.): at, to

Close

Víst ‘certainly’

(not checked:)
1. víss (adj.): wise, certain(ly)

Close

er ‘There’s’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

Close

alstaðar ‘everywhere’

Close

vón ‘the expectation’

(not checked:)
ván (noun f.; °-ar, dat. -/-u; -ir): hope, expectation

Close

upp ‘’

(not checked:)
upp (adv.): up

[6] upp: so Rask87ˣ, um 603

notes

[6] upp hieðan ‘from now on’: For upp lit. ‘up’ (so Rask87ˣ), see st. 10/5. CPB renders this as um hunda ‘about dogs’, which has no support in the mss.

Close

hieðan ‘from now on’

(not checked:)
heðan (adv.): hence, from this place

notes

[6] upp hieðan ‘from now on’: For upp lit. ‘up’ (so Rask87ˣ), see st. 10/5. CPB renders this as um hunda ‘about dogs’, which has no support in the mss.

Close

mun ‘will’

(not checked:)
munu (verb): will, must

[7] mun: muni Rask87ˣ

Close

á ‘in’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

notes

[7] á fjöllum ‘in the mountains’: So Rask87ˣ. ‘now’ (á fjöllum nú) in 603 is extrametrical and repeats ‘now’ in l. 1. The adv. has been retained by earlier eds.

Close

fjöllum ‘the mountains’

(not checked:)
1. fjall (noun n.): mountain

[7] fjöllum: so Rask87ˣ, fjöllum nú 603

notes

[7] á fjöllum ‘in the mountains’: So Rask87ˣ. ‘now’ (á fjöllum nú) in 603 is extrametrical and repeats ‘now’ in l. 1. The adv. has been retained by earlier eds.

Close

mannferð ‘commotion of men’

(not checked:)
mannferð (noun f.)

[8] mannferð: mannmergð Rask87ˣ

Close

mikil ‘a great’

(not checked:)
mikill (adj.; °mikinn): great, large

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[8]: The line is unmetrical, with two alliterating staves in an even line. The Rask87ˣ variant, mannmergð ‘crowd of people’, adds a third initial [m] to a syllable with secondary stress.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.