Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Svart Skauf 11VIII

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Svartr á Hofstöðum, Skaufhala bálkr 11’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 962.

Svartr á HofstöðumSkaufhala bálkr

text and translation

‘Betra er nú         bráða að leita,
en þá fyrðar         fie sitt geyma.
Liggja með brúnum         lömb hvervetna
en á fjalli         feitir sauðir.’

‘Nú er betra að leita bráða, en þá fyrðar geyma fie sitt. Lömb liggja hvervetna með brúnum en feitir sauðir á fjalli.’
‘‘It is better to look for meat now than when men are watching their livestock. Lambs lie everywhere along the ridges and fat sheep in the mountains.’

notes and context

The vixen is still speaking here. — During the summer in Iceland, sheep and lambs stay in the mountains until they are rounded up in the autumn. They begin to come down from the mountains on their own in late August and early September, often after the first night of frost. — [7]: The Rask87ˣ version of this line, og á fjöllum ‘and in the mountains’ is an equally good reading.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Kölbing 1876, 243, Jón Þorkelsson 1888, 230, CPB II, 383, Jón Þorkelsson 1922-7, 155, Páll Eggert Ólason 1947, 60.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.