Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Svartr á Hofstöðum, Skaufhala bálkr 12’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 963.
‘Sá er nú tími,’ segir rebbhali,
‘sem seggir munu að sauðum ganga.
Víst er alstaðar vón upp hieðan,
mun á fjöllum mannferð mikil.’
‘Nú er sá tími,’ segir rebbhali, ‘sem seggir munu ganga að sauðum. Víst er alstaðar vón hieðan upp, mikil mannferð mun á fjöllum.’
‘Now is the time,’ says Foxtail, ‘when men will search for the sheep. There’s certainly the expectation everywhere from now on [that] a great commotion of men will [be] in the mountains.’
Mss: 603(81), Rask87ˣ(113r)
Readings: [1] nú: om. Rask87ˣ [2] rebbhali: so Rask87ˣ, ‘rebbali’ 603 [6] upp: so Rask87ˣ, um 603 [7] mun: muni Rask87ˣ; fjöllum: so Rask87ˣ, fjöllum nú 603 [8] mannferð: mannmergð Rask87ˣ
Editions: Kölbing 1876, 243, Jón Þorkelsson 1888, 231, CPB II, 383, Jón Þorkelsson 1922-7, 155, Páll Eggert Ólason 1947, 60.
Notes: [2] rebbhali ‘Foxtail’: So Rask87ˣ. Formed from rebbi ‘fox’ and hali ‘tail’ (cf. ModIcel. rebbi ‘fox’). — [6] upp hieðan ‘from now on’: For upp lit. ‘up’ (so Rask87ˣ), see st. 10/5. CPB renders this as um hunda ‘about dogs’, which has no support in the mss. — [7] á fjöllum ‘in the mountains’: So Rask87ˣ. Nú ‘now’ (á fjöllum nú) in 603 is extrametrical and repeats nú ‘now’ in l. 1. The adv. has been retained by earlier eds. — [8]: The line is unmetrical, with two alliterating staves in an even line. The Rask87ˣ variant, mannmergð ‘crowd of people’, adds a third initial [m] to a syllable with secondary stress.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.