Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Svart Skauf 10VIII

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Svartr á Hofstöðum, Skaufhala bálkr 10’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 962.

Svartr á HofstöðumSkaufhala bálkr
91011

Svó ‘so’

(not checked:)
svá (adv.): so, thus

Close

‘Now’

(not checked:)
nú (adv.): now

Close

liðið ‘advanced’

(not checked:)
1. líða (verb): move, glide

Close

segir ‘says’

(not checked:)
segja (verb): say, tell

[2] segir: sagði Rask87ˣ

notes

[2] segir (3rd pers. sg. pres. indic.) ‘says’: Sagði (3rd pers. sg. pret. indic.) ‘said’ (Rask87ˣ) is less preferable from a metrical point of view, and the pres. tense of segja ‘say’ is used elsewhere in this conversation (i.e. sts 5/1, 12/2, 13/2, 14/2).

Close

lágfæta ‘Short-legs’

(not checked:)
lágfœta (noun f.)

Close

loðbakur ‘Woolly-back’

(not checked:)
loðbakr (noun m.)

Close

minn ‘my’

(not checked:)
minn (pron.; °f. mín, n. mitt): my

Close

á ‘’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

Close

tíma ‘the year’

(not checked:)
tími (noun m.; °-a; -ar): time

Close

er ‘is’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

[5] er: om. Rask87ˣ

Close

upp ‘’

(not checked:)
upp (adv.): up

Close

hieðan ‘from now on’

(not checked:)
heðan (adv.): hence, from this place

Close

veðra ‘storms’

(not checked:)
2. veðr (noun n.; °-s; -): weather, wind, storm

[6] veðra harðra: ‘ä weder hardara’ Rask87ˣ

Close

harðra ‘of hard’

(not checked:)
harðr (adj.; °comp. -ari; superl. -astr): hard, harsh

[6] veðra harðra: ‘ä weder hardara’ Rask87ˣ

Close

en ‘and’

(not checked:)
2. en (conj.): but, and

Close

‘’

(not checked:)
3. at (prep.): at, to

Close

kominn ‘arrived’

(not checked:)
koma (verb; kem, kom/kvam, kominn): come

Close

haustþústr ‘autumn gale’

(not checked:)
haustþústr (noun m.)

notes

[8] haustþústr ‘autumn gale’: Lit. ‘autumn disturbance’.

Close

mikill ‘great’

(not checked:)
mikill (adj.; °mikinn): great, large

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.