skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (Mberf) 5II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Magnúss saga berfœtts 5’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 832-3.

Anonymous LausavísurLausavísur from Magnúss saga berfœtts
456

introduction

Anon (Mberf) 5 is transmitted in Mork (Mork), H, Hr (H-Hr) and in the Hkr mss which have been interpolated from Mork (F, E, J2ˣ, 42ˣ). The lv. is found in the so-called Giffarðs þáttr, the tale of the Norman knight Giffarðr in Mberf. That þáttr also contains Mberf Lv 2, as well as Eldj Lv 1-2. Mork is the main ms.

text and translation

Spurði gramr, hvat gerði
Giffarðr, þars lið barðisk;
vér ruðum vôpn í dreyra;
vasat hann kominn þannig.
Framreiðar vas fnauði
fulltrauðr á jó rauðum;
villat * flokk várn fylla;
falsk riddari inn valski.

Gramr spurði, hvat Giffarðr gerði, þars lið barðisk; vér ruðum vôpn í dreyra; hann vasat kominn þannig. Fnauði vas fulltrauðr framreiðar á rauðum jó; villat * fylla flokk várn; inn valski riddari falsk.
 
‘The lord asked what Giffarðr was doing where the troop fought; we reddened weapons in blood; he had not come there. The coward was extremely reluctant to advance on his chestnut steed; he does not wish to complete our company; the Norman knight was hiding.

notes and context

The st. is recited in response to Mberf Lv 2, in which Magnús asks the whereabouts of the Norman knight Giffarðr, who was in his army at the battle of Fuxerna, Sweden.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XII], B. Vers om bestemte personer og begivenheder 2: AI, 591, BI, 591-2, Skald I, 288; Mork 1867, 148, Mork 1928-32, 324, Andersson and Gade 2000, 303-4, 486 (Mberf); Fms 7, 57 (Mberf ch. 28); F 1871, 273, E 1916, 122 (Mberf).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.