Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (SnE) 2III

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from Snorra Edda 2’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 514.

Anonymous LausavísurStanzas from Snorra Edda
123

Finnur Jónsson (Skj) assigns these anonymous fragments (Anon (SnE) 2-3), cited in Skm (SnE), to the tenth century, but that dating cannot be confirmed. They are preserved in mss R (main ms.), , W, U, A and C.

Aura stendr fyr órum
eik fagrbúin leiki.

{Fagrbúin eik aura} stendr fyr leiki órum.

{The beautifully dressed oak of riches} [WOMAN] prevents our [my] pleasure.

Mss: R(33r), Tˣ(34v), W(76), U(32r), A(10v), C(4v) (SnE)

Readings: [1] Aura: ‘ayrvm’ W;    fyr: ‘[…]’ A    [2] fagr‑: fǫgr U, C;    leiki: leika C

Editions: Skj AI, 185, Skj BI, 175, Skald I, 93; SnE 1848-87, I, 412-13, II, 325, 436, 584, III, 74, SnE 1931, 147, SnE 1998, I, 64.

Context: This is one of several stanzas that illustrate kennings for ‘woman’ in which the base-word (f.) is a kind of tree, here, eik ‘oak’.

Notes: [1, 2] stendr fyr leiki órum ‘prevents our [my] pleasure’: The verb and prep. standa fyr ‘prevent, stand in the way of’ (or a verb with similar meaning) coupled with the object leiki ‘pleasure’ is a commontype in laments about unreciprocated love. Leikr ‘pleasure’ (lit. ‘sport’) has clear sexual overtones here (see, e.g., Notes to Anon Stríðk [All], Anon (LaufE) 1/1, 4 and Ill Lv [All]). Finnur Jónsson (in Skj) provides the heading Om kærlighedssorg ‘About lovesickness’.

References

  1. Bibliography
  2. SnE 1848-87 = Snorri Sturluson. 1848-87. Edda Snorra Sturlusonar: Edda Snorronis Sturlaei. Ed. Jón Sigurðsson et al. 3 vols. Copenhagen: Legatum Arnamagnaeanum. Rpt. Osnabrück: Zeller, 1966.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. SnE 1931 = Snorri Sturluson. 1931. Edda Snorra Sturlusonar. Ed. Finnur Jónsson. Copenhagen: Gyldendal.
  5. SnE 1998 = Snorri Sturluson. 1998. Edda: Skáldskaparmál. Ed. Anthony Faulkes. 2 vols. University College London: Viking Society for Northern Research.
  6. Internal references
  7. Edith Marold 2017, ‘Snorra Edda (Prologue, Gylfaginning, Skáldskaparmál)’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols [check printed volume for citation].
  8. (forthcoming), ‘ Snorri Sturluson, Skáldskaparmál’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=112> (accessed 1 May 2024)
  9. Margaret Clunies Ross 2017, ‘ Anonymous, Stríðkeravísur’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 628. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1042> (accessed 1 May 2024)
  10. Kari Ellen Gade 2017, ‘ Illugi bryndœlaskáld, Lausavísa’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 266. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1276> (accessed 1 May 2024)
  11. Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from Snorra Edda 2’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 514.
  12. Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from Laufás Edda 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 637.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.