Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þul Jǫtna II 3III

Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Jǫtna heiti II 3’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 722.

Anonymous ÞulurJǫtna heiti II
23

Hrossþjófr ‘Hrossþjófr’

(not checked:)
hrossþjófr (noun m.)

notes

[1] Hrossþjófr: Lit. ‘horse-thief’. This giant was a descendant of Hrímnir mentioned in Hyndl 32/5. Hrossþjófr is also the name of a berserk in Hrólfs saga Gautrekssonar (chs 16-17, 20, FSN III, 114-16, 128-32).

Close

Dúrnir ‘Dúrnir’

(not checked:)
Dúrnir (noun m.): Dúrnir

notes

[1] Dúrnir: From dúrr m. ‘nap, slumber’. This giant is not mentioned in other sources, but Dúrnir is the name of a dwarf (see Þul Dverga 3/8).

Close

Hundalfr ‘Hundálfr’

(not checked:)
Hundalfr (noun m.)

[2] Hundalfr: so A, 744ˣ, hundallr R, Tˣ, C, ‘hunnd[…]lfr’ B

notes

[2] Hundalfr: Lit. ‘hound-elf’ (a hap. leg.). So A and 744ˣ (B); the R, , C redaction has Hundallr. According to Finnur Jónsson (1934-5, 303), the correct form is Hundólfr ‘hound-wolf’.

Close

Baugi ‘Baugi’

(not checked:)
Baugi (noun m.)

notes

[2] Baugi: Brother of the giant Suttungr (see Skm, SnE 1998, I, 4). This is the weak form of m. baugr ‘ring’, and it does not appear in poetic sources other than in the rímur (Finnur Jónsson 1926-8: Baugi).

Close

Hrauðungr ‘Hrauðungr’

(not checked:)
Hrauðungr (noun m.): Hrauðungr

[3] Hrauðungr: ‘hr[…]udunngr’ B, ‘fraudungr’ 744ˣ

notes

[3] Hrauðungr: Perhaps ‘destroyer’, from the strong verb hrjóða in the sense ‘clear out, empty’ (AEW: Hrauðungr; see also Note to Hharð Lv 11/1II). The name occurs in Hjþ Lv 2/8VIII (HjǪ 3) and in the prose introduction to Grí (NK 56), where Hrauðungr is the father of Óðinn’s opponent. It is most likely a variant of Hrauðnir (see Þul Jǫtna I 1/6), which is also the name of a sea-king (see Note to Þul Sækonunga 2/8).

Close

Fenrir ‘Fenrir’

(not checked:)
Fenrir (noun m.): Fenrir

[3] Fenrir: ‘f[…]nrir’ B, fenrir 744ˣ

notes

[3] Fenrir: The famous mythical monster wolf (also known as Fenrisúlfr), the son of Loki and a giantess. Fenrir is also a heiti for ‘wolf’ (Þul Vargs 1/6).

Close

Hróarr ‘Hróarr’

(not checked:)
Hróarr (noun m.): Hróarr

notes

[4] Hróarr: This giant is not known from other sources, but Hróarr is the name of a sea-king in Ǫrvar-Odds saga (FSN II, 533) and also the name of other legendary persons (e.g. a king in Hrólfs saga kraka and Flat 1860-8, I, 27). This is an old Germanic pers. n. (from Proto-Nordic *hrōðigaiʀaʀ ‘praise/fame-spear’). See also OE Hrōðgār (Beowulf 2008, 470).

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

[4] ok: om.

Close

Miði ‘Miði’

(not checked:)
miði (noun m.; °-a): °målestok

[4] Miði: ‘niði’ A, ‘m[…]d[…]’ B, ‘miðe’ 744ˣ

notes

[4] Miði: A hap. leg. The m. weak form of the adj. miðr ‘middle’ (cf. Miðjungr, Þul Jǫtna I 6/4).

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[4]: At the end of this stanza, ms. C adds þá er nú lokit þursa heitum ‘then the names of giants have now come to an end’ (see Introduction above), while A adds nú eru upp talið ámáttligra jǫtna heiti ‘now the names of mighty giants have been enumerated’ (closely similar in B). See Note to Þul Jǫtna I 6/6-8.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.