steinn brúnar
‘the stones of the eye-brow’ = EYES
the stones of the eye-brow. → EYES
brásteinn
‘of eyelash-stones’ = EYES
eyelash-stones → EYES
sjónbraut sínar
‘his sight-paths’ = EYES
his sight-paths → EYES
himintungl heila
‘the heavenly bodies of the brain’ = EYES
the heavenly bodies of the brain → EYES
átta ennitungl
‘eight forehead-moons’ = EYES
eight forehead-moons → EYES
stjarna skógar hvarma
‘with her stars of the forest of eyelids’ = EYES
the forest of eyelids. → EYELASHES
with her stars of EYELASHES → EYES
hvarma barmr
‘of the edge of eyelids’ = EYES
the edge of eyelids → EYES
undirstóll brúna
‘of the support-chairs of brows’ = EYES
the support-chairs of brows. → EYES
merki bráa
‘the stars of the eyelashes’ = EYES
the stars of the eyelashes → EYES
brúnsteinn
‘the brow-stones’ = EYES
the brow-stones → EYES
brúnsteinn mína
‘my brow-stones’ = EYES
my brow-stones → EYES
This view lists all kennings with the selected referent. It analyses extended kennings to show the stages by which one arrives at the particular referent; these may form part of larger kennings but this is not shown here.
For more information on a particular kenning, select the stanza in which it occurs and click on the kenning in the interactive text to see the full analysis of the kenning.