This site is in progress and should not be referenced in research publications.
viðr sundbáls
‘the trees of the channel-fire’ = MEN
the channel-fire → GOLD
the trees of the GOLD → MEN
male, man
1.1. tree of gold
sundbál
‘of the channel-fire’ = GOLD
the channel-fire → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
auðstafr
‘for wealth-staves’ = MEN
for wealth-staves, → MEN
male, man
1.5. pole of riches
gull-Skǫgul
‘the Skǫgul of gold’ = WOMAN
the Skǫgul of gold → WOMAN
female, woman
1.1.2. valkyrie of riches, wealth (B2b)
sunddýr
‘sound-animals’ = SHIPS
sound-animals; → SHIPS
ship, boat
1.1.2. wild animal of the sea
sá týnir sauða
‘that destroyer of sheep’ = FOX
that destroyer of sheep → FOX
fox
1. destroyer of sheep (B1a)
grenbúi
‘the lair-dweller’ = FOX
the lair-dweller → FOX
fox
2. inhabitant of the lair (B1a)
hoddskati
‘the treasure-chieftain’ = MAN
the treasure-chieftain; → MAN
generous man
6. chieftain of wealth
sundraukn
‘the draught animals of the sea’ = SHIPS
the draught animals of the sea; → SHIPS
ship, boat
1.1.1.2. other working animal of the sea
sjǫt Hǫgna
‘the seat of Hǫgni’ = SEA
the seat of Hǫgni. → SEA
sea
2.4. abode of the sea-king
‘hríð hjalma
‘‘the storm of helmets’ = BATTLE
‘The storm of helmets → BATTLE
battle
1.2.2.1. shower of helmets
‘él ljóma ógnar
‘‘a blizzard of the light of terror’ = BATTLE
the light of terror → SWORD
‘A blizzard of the SWORD → BATTLE
battle
1.2.1.1. shower of swords
ljómi ógnar
‘of the light of terror’ = SWORD
the light of terror → SWORD
sword
1.2.1. light of battle
glæstum himinn Gǫndlar
‘the shining heaven of Gǫndul’ = SHIELD
the shining heaven of Gǫndul → SHIELD
shield
10.2. sky of the valkyrie
hǫrðum tjald Hlakkar
‘the tough awnings of Hlǫkk’ = SHIELDS
the tough awnings of Hlǫkk. → SHIELDS
shield
2.2.2. tarpaulin of the valkyrie
kápa Skǫglar
‘the capes of Skǫgul’ = MAIL-SHIRTS
The capes of Skǫgul → MAIL-SHIRTS
mail-coat
1.4. garment of the valkyrie
hagl boga
‘the hail of bows’ = ARROWS
the hail of bows → ARROWS
arrow
1.1. shower of the bow
‘gránir garmr slíðra
‘‘the grey dogs of scabbards’ = SWORDS
‘The grey dogs of scabbards → SWORDS
sword
12.1.1. damaging being of the sword
fránn freki halsgerðar
‘the piercing wolf of the neck-strap’ = SWORD
the piercing wolf of the neck-strap → SWORD
sword
12.1.7. damaging being of sword accessories
gollorhǫll
‘halls of the pericardium’ = BREASTS
halls of the pericardium; → BREASTS
breast, chest
2.1. place of the heart (A3)
benlogi
‘the wound-flame’ = SWORD
the wound-flame → SWORD
sword
1.1.04. fire of the wound
byggð hjarna
‘the settlements of brains’ = HEADS
the settlements of brains; → HEADS
head
1.3. place of the brain (A1b and A3)
borg heila
‘the strongholds of brains’ = HEADS
the strongholds of brains → HEADS
head
1.3. place of the brain (A1b and A3)
klungr sára
‘the thorn of wounds’ = SWORD
the thorn of wounds → SWORD
sword
11.1. thorn of the wound
nes hryggjar
‘the headland of the back’ = TAIL
the headland of the back. → TAIL
tail
1. headland of the back (A1b)
færtǫpuðr
‘the sheep-destroyer’ = FOX
the sheep-destroyer → FOX
fox
1. destroyer of sheep (B1a)
hvalr heiðar
‘the whale of the heath’ = SNAKE
the whale of the heath → SNAKE
serpent, snake
1.1. fish or whale of the land (A1b)
sigðr urðar
‘the sickle of the cairn’ = SNAKE
the sickle of the cairn → SNAKE
serpent, snake
2.1. round or curved object of the land (A1b)
Njǫrðr bauga
‘the Nirðir <gods> of rings’ = MEN
the Nirðir <gods> of rings → MEN
male, man
2.2. god of rings
in tígnu tíðmark himins
‘the glorious time-markers of heaven’ = HEAVENLY BODIES
the glorious time-markers of heaven → HEAVENLY BODIES
heavenly bodies
4. time-markers of sky/heaven
barn ýta
‘for the children of men’ = MANKIND
for the children of men. → MANKIND
mankind, people
1.1. children of men
folkstafr
‘of the people-stave’ = LEADER = Merlin
the people-stave. → LEADER = Merlin
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
þollr þings Þróttar
‘to the fir-trees of the assembly of Þróttr’ = WARRIORS
the assembly of Þróttr. → BATTLE
to the fir-trees of the BATTLE → WARRIORS
warrior
2.1. tree of battle
þing Þróttar
‘of the assembly of Þróttr’ = BATTLE
the assembly of Þróttr. → BATTLE
battle
3.3. meeting of Óðinn
njótr stála
‘the users of weapons’ = WARRIORS
the users of weapons → WARRIORS
warrior
1.7.04. user of the weapon
barn lýða
‘of the children of men’ = MANKIND
the children of men → MANKIND
mankind, people
1.1. children of men
hreggská tjald heiðar
‘the storm-worn awning of heaven’ = SKY/HEAVEN
the storm-worn awning of heaven. → SKY/HEAVEN
sky/heaven
3.1. tent of the land
mengi gumna
‘of the multitude of men’ = MANKIND
the multitude of men → MANKIND
mankind, people
3. multitude of men
stillir bragna
‘to the lord of men’ = God
to the Lord of men, → God
God
1.3. lord of people
víðfrægr stjóri virða
‘the widely-renowned governor of men’ = God
the widely-renowned governor of men → God
God
1.3. lord of people
vǫrðr þjóðar
‘the protector of the people’ = God
the protector of the people → God
God
2.2. guardian of people