Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Sexstefja 10’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 122.
(not checked:)
láta (verb): let, have sth done
(not checked:)
slitna (verb): tear, break
(not checked:)
víðr (adj.): far < víðkunnr (adj.)
[2] of þunnri skǫr ‘around the thin planking’: The ms. readings suggest of ‘around’ as the most likely starting point, but the H-Hr reading und ‘under’ also makes good sense, and is adopted by Finnur Jónsson in Hkr 1893-1901 and Skj B. The exact nature of the image depends on the meaning of skǫr, which strictly refers to the joining of strakes but hence could refer to the planking or, pars pro toto, to the whole ship (Jesch 2001a, 177, 140; Hkr 1893-1901, IV on pars pro toto). Depending on the exact reference of skǫr, þunnri here could mean either ‘thin’ or ‘narrow’.
(not checked:)
skǫr (noun f.; °skarar; skarir): hair, planking
[2] of þunnri skǫr ‘around the thin planking’: The ms. readings suggest of ‘around’ as the most likely starting point, but the H-Hr reading und ‘under’ also makes good sense, and is adopted by Finnur Jónsson in Hkr 1893-1901 and Skj B. The exact nature of the image depends on the meaning of skǫr, which strictly refers to the joining of strakes but hence could refer to the planking or, pars pro toto, to the whole ship (Jesch 2001a, 177, 140; Hkr 1893-1901, IV on pars pro toto). Depending on the exact reference of skǫr, þunnri here could mean either ‘thin’ or ‘narrow’.
(not checked:)
þunnr (adj.): slender, thin
[2] þunnri: þinni 39, ‘þynnri’ or ‘þunnri’ F, þuðri E
[2] of þunnri skǫr ‘around the thin planking’: The ms. readings suggest of ‘around’ as the most likely starting point, but the H-Hr reading und ‘under’ also makes good sense, and is adopted by Finnur Jónsson in Hkr 1893-1901 and Skj B. The exact nature of the image depends on the meaning of skǫr, which strictly refers to the joining of strakes but hence could refer to the planking or, pars pro toto, to the whole ship (Jesch 2001a, 177, 140; Hkr 1893-1901, IV on pars pro toto). Depending on the exact reference of skǫr, þunnri here could mean either ‘thin’ or ‘narrow’.
(not checked:)
dýrr (adj.; °compar. -ri/-ari, superl. -str/-astr): precious
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
fara (verb; ferr, fór, fóru, farinn): go, travel
(not checked:)
Danmǫrk (noun f.): [Denmark]
(not checked:)
austan (adv.): from the east
(not checked:)
bjóða (verb; °býðr; bauð, buðu; boðinn (buð- Thom¹ 5²n.)): offer, order, invite
(not checked:)
halfr (adj.): half
(not checked:)
2. við (prep.): with, against
(not checked:)
sik (pron.; °gen. sín, dat. sér): (refl. pron.)
(not checked:)
síðan (adv.): later, then
(not checked:)
sonr (noun m.; °-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni): son
(not checked:)
Óláfr (noun m.): Óláfr
(not checked:)
þú (pron.; °gen. þín, dat. þér, acc. þik): you
(not checked:)
háll (adj.; °[af e-u]): slippery, deceitful
(not checked:)
2. hyggja (verb): think, consider
(not checked:)
4. at (conj.): that
(not checked:)
2. feginn (adj.; °compar. fegnari, superl. fegnastr): glad, happy
[8] fegnir lǫnd ok þegna: om. F
(not checked:)
þegn (noun m.; °dat. -/-i; -ar): thane, man, franklin
[8] fegnir lǫnd ok þegna: om. F
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Having been offered joint rule of Norway by Magnús Óláfsson, and having eluded an assassination attempt by his former ally Sveinn Úlfsson, Haraldr hastens to a joyful reunion with Magnús.
For the meeting of the royal kinsmen, see also ÞjóðA Frag 1 and Bǫlv Hardr 7.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.