Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Sexstefja 9’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 121-2.
Reist eikikjǫlr austan
ǫrðigt vatn ór Gǫrðum;
Svíar tœðu þér síðan,
snjallr landreki, allir.
Gekk með golli miklu
— glygg fell ótt of tyggja —
hǫll á hléborð sollin
Haralds skeið und vef breiðum.
Eikikjǫlr reist ǫrðigt vatn austan ór Gǫrðum; allir Svíar tœðu þér síðan, snjallr landreki. Sollin skeið Haralds gekk með miklu golli, hǫll á hléborð und breiðum vef; ótt glygg fell of tyggja.
‘The oaken keel clove the mounting water from the east out of Russia (Garðar); all the Swedes supported you after that, valiant land-ruler. Haraldr’s waterlogged warship advanced with much gold, listing to the leeward under her broad sail; a raging storm fell upon the prince.’
Haraldr sails from Novgorod (Hólmgarðr) to Sweden, where he forms an alliance with Sveinn Úlfsson, recently defeated by Magnús góði at Helgenæs (Helganes), and through him with the Swedes.
Haraldr’s return from Russia is also commemorated in Valg Har 5-6 and Stúfr Stúfdr 4.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Reist †eyki kiolr† austan
ǫrðigt vatn ór Gǫrðum;
Svíar tœðu þér síðan,
snjallr landreki, allir.
Gekk með golli miklu
— glygg fell ótt of tyggja —
hǫll á hlæ-borð sollin
Haralds skeið und vef breiðum.
Reist eyki kiolr ꜹstan | ꜹrðict vatn or gorðum | sviar to᷎þu þer siþan | sniallr landreki allir | geck með gulli miclo | glyɢ fell ott um tiɢia | hꜹll a hlæborð sollin | Haraldz sceið und vef breiðvm |
(VEÞ)
Reist eikikjǫlr austan
ǫrðigt vatn ór Gǫrðum;
Svíar †taðo† þér síðan,
snjallr landreki, allir.
Gekk með golli miklu
— glygg fell ótt of tyggja —
hǫll á hléborð sollin
Haralds skeið und vef breiðum.
Reiðr eikikjǫlr austan
ǫrðigt vatn ór Gǫrðum;
Svíar tœðu þér síðan,
snjallr landreki, allir.
Gekk með golli miklu
— glygg †fe† ótt of tyggja —
hǫll á hléborð sollin
Haralds skeið und vef breiðum.
Reiðr eíki ki | olr ꜹstan ꜹrþígt vatn or gorðom svíar tæðo þer siðan sníallr || landreki allir · geck með gvlli míklo glyɢ fe ott vm tiɢía hꜹll a | hleborð sollín haralldz skeið vnd vef bréiðom·
(VEÞ)
Reist eikikjǫlr austan
ǫrðigt vatn ór Gǫrðum;
Svíar tœðu þér síðan,
snjallr landreki, allir.
Gekk †meck með† golli miklu
— glygg fell ótt of tyggja —
hǫll á hléborð sollin
Haralds skeið und vef breiðum.
Reist eikikjǫlr austan
ǫrðigt vatn ór Gǫrðum;
Svíar tœðu þér síðan,
snjallr landreki, allir.
Gekk með golli miklu
— glygg fell ótt of tyggja —
hǫll á hlæ-borð sollin
Haralds skeið und vef breiðum.
Reist †eikiols† austan
ǫrðigt vatn ór Gǫrðum;
Svíar réðu því síðan,
snjallr landreki, allir.
Gekk með gullit mikla
— glygg fell ótt of tyggja —
hǫll á hléborð sollin
Haralds skeið und vef breiðum.
Reist †eíkíolar† austan
ǫrðigt vatn ór Gǫrðum;
Svíar réðu því síðan,
snjallr landreki, allir.
Gekk með gullit mikla
— glygg fell ótt of tiggri —
hǫll á hlæ-borð sollin
Haralds skeið und vef breiðum.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.