Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

SnSt Ht 97III

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 97’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1206.

Snorri SturlusonHáttatal
969798

Lyptak ‘I lifted up’

(not checked:)
lyfta (verb): lift, raise

Close

ljósu ‘the bright’

(not checked:)
ljóss (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): bright

Close

þjóðkonungs ‘of the mighty king’

(not checked:)
þjóðkonungr (noun m.): mighty king

Close

upp ‘’

(not checked:)
upp (adv.): up

Close

fyr ‘before’

(not checked:)
fyr (prep.): for, over, because of, etc.

Close

ýta ‘men’

(not checked:)
ýtr (noun m.): man; launcher

Close

jarls ‘of the jarl’

(not checked:)
jarl (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): poet, earl

Close

mærð ‘the splendour’

(not checked:)
mærð (noun f.): praise

Close

Hverr ‘What’

(not checked:)
2. hverr (pron.): who, whom, each, every

Close

muni ‘may’

(not checked:)
munu (verb): will, must

Close

heyra ‘hear’

(not checked:)
2. heyra (verb): hear

Close

hróðr ‘a praise-poem’

(not checked:)
hróðr (noun m.): encomium, praise

Close

gjǫflata ‘about a miser’

(not checked:)
gjǫflati (noun m.): [about a miser]

Close

seggr ‘man’

(not checked:)
seggr (noun m.; °; -ir): man

Close

svá ‘in such a way’

(not checked:)
svá (adv.): so, thus

Close

seims ‘with gold’

(not checked:)
2. seimr (noun m.; °dat. -i): gold

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

hnossa ‘treasures’

(not checked:)
1. hnoss (noun f.; °; -ir): treasure

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

The heading, added by R*, is bálkarlag ‘section’s metre’. It is a regularised variant of fornyrðislag (see st. 96 above) with two alliterating staves in the odd lines (Types A1 (ll. 1, 3, 5) and D2 (l. 7)). In the even lines, the main stave is placed in position 1 as in dróttkvætt (Types A (l. 8), A2k (l. 4) and D2 (ll. 2, 6)).

It is not quite clear what is implied by the name of this metre, bálkarlag ‘section’s metre’, and Faulkes (SnE 2007, 100-1: bálkr) suggests that Bálkr may have been a personal name. It is more likely, however, that the name is derived from longer, narrative poems (bálkar) in fornyrðislag, such as Sigurðar bálkr (Ív SigII) and Skaufhala bálkr (Svartr SkaufVIII), whose content can be divided into clearly delineated sections. For this metre, see also RvHbreiðm Hl 37-8. The name of the metre is also given in TGT (TGT 1884, 68), where the sample stanza (StarkSt Frag) lacks double alliteration in the first line. — Again, both rulers are included in the praise (see st. 96 above).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.