Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 97’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1206.
(not checked:)
lyfta (verb): lift, raise
(not checked:)
ljóss (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): bright
(not checked:)
lof (noun n.; °-s; -): praise, leave, permission
(not checked:)
þjóðkonungr (noun m.): mighty king
(not checked:)
upp (adv.): up
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
fyr (prep.): for, over, because of, etc.
(not checked:)
ýtr (noun m.): man; launcher
(not checked:)
jarl (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): poet, earl
(not checked:)
mærð (noun f.): praise
(not checked:)
3. bera (verb; °berr; bar, báru; borinn): bear, carry
(not checked:)
2. hverr (pron.): who, whom, each, every
(not checked:)
munu (verb): will, must
(not checked:)
2. heyra (verb): hear
(not checked:)
hróðr (noun m.): encomium, praise
(not checked:)
gjǫflati (noun m.): [about a miser]
(not checked:)
seggr (noun m.; °; -ir): man
(not checked:)
svá (adv.): so, thus
(not checked:)
2. kveðja (verb; kvaddi): (dd) request, address, greet
(not checked:)
2. seimr (noun m.; °dat. -i): gold
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
1. hnoss (noun f.; °; -ir): treasure
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
The heading, added by R*, is bálkarlag ‘section’s metre’. It is a regularised variant of fornyrðislag (see st. 96 above) with two alliterating staves in the odd lines (Types A1 (ll. 1, 3, 5) and D2 (l. 7)). In the even lines, the main stave is placed in position 1 as in dróttkvætt (Types A (l. 8), A2k (l. 4) and D2 (ll. 2, 6)).
It is not quite clear what is implied by the name of this metre, bálkarlag ‘section’s metre’, and Faulkes (SnE 2007, 100-1: bálkr) suggests that Bálkr may have been a personal name. It is more likely, however, that the name is derived from longer, narrative poems (bálkar) in fornyrðislag, such as Sigurðar bálkr (Ív SigII) and Skaufhala bálkr (Svartr SkaufVIII), whose content can be divided into clearly delineated sections. For this metre, see also RvHbreiðm Hl 37-8. The name of the metre is also given in TGT (TGT 1884, 68), where the sample stanza (StarkSt Frag) lacks double alliteration in the first line. — Again, both rulers are included in the praise (see st. 96 above).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.