Kari Ellen Gade and Diana Whaley (eds) 2009, ‘Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Haralds saga Sigurðarsonar 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 816-17.
(not checked:)
3. brenna (verb; (weak, transitive)): to burn (weak, intr.)
[1] Brenndr vas (‘Brendr var’): Brenndu Hr
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
[1] Brenndr vas (‘Brendr var’): Brenndu Hr
(not checked:)
upp (adv.): up
(not checked:)
með (prep.): with
(not checked:)
2. en (conj.): but, and
(not checked:)
mega (verb): may, might
(not checked:)
kalla (verb): call
(not checked:)
hraustligr (adj.): [a valiant]
(not checked:)
bragð (noun n.; °-s; *-): action, movement, trick
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
2. hyggja (verb): think, consider
[3] hugðak (‘ec hvgþa’): ek heyrða FskBˣ, FskAˣ, Kˣ
(not checked:)
Heiðabœr (noun m.): [Hedeby]
[4] Heiðabœr: ‘heidi berr’ Flat, ‘hæiða bæir’ FskAˣ, ‘hæiþabýr’ 39
[4] Heiðabœr ‘Hedeby’: Town in North Schleswig, Germany (then a part of Denmark).
(not checked:)
af (prep.): from
(not checked:)
ván (noun f.; °-ar, dat. -/-u; -ir): hope, expectation
[5] Vôns (‘van er’): þá er Hr
(not checked:)
4. at (conj.): that
(not checked:)
2. Sveinn (noun m.): Sveinn
[5] Sveini ‘to Sveinn’: Sveinn Úlfsson of Denmark, Haraldr’s bitter opponent.
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
[6] vask (‘varc’): verk Flat, FskBˣ, FskAˣ, vatt E
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
nótt (noun f.): night
(not checked:)
fyr (prep.): for, over, because of, etc.
(not checked:)
1. ótta (noun f.; °-u): dawn
(not checked:)
gjósa (verb): gush
(not checked:)
3. hár (adj.; °-van; compar. hǽrri, superl. hǽstr): high
[7] hár: heitr FskAˣ
(not checked:)
logi (noun m.; °-a; -ar): flame
(not checked:)
3. ór (prep.): out of
(not checked:)
hús (noun n.; °-s; -): house
[8] á armi borgar ‘on the rampart of the stronghold’: Lit. ‘on the arm of the stronghold’. See Bǫlv Hardr 2/7, 8.
(not checked:)
borg (noun f.; °-ar, dat. -; -ir): city, stronghold
[8] á armi borgar ‘on the rampart of the stronghold’: Lit. ‘on the arm of the stronghold’. See Bǫlv Hardr 2/7, 8.
(not checked:)
1. armr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): arm
[8] á armi borgar ‘on the rampart of the stronghold’: Lit. ‘on the arm of the stronghold’. See Bǫlv Hardr 2/7, 8.
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
The st. describes Haraldr’s sacking of Hedeby in 1049, and it was recited by Haraldr’s men.
For the devastation of Hedeby, see also Þfagr Sveinn 6.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.