Anon Mv I 3VII
Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur I 3’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 681.
Rieð í borg svá breiðri
brúðr fyrir garði prúðum;
siðlátust hielt sæta
sæm miskunnar dæmi.
Næst kærligum Kristi
kæst elskaði hæsta
Máríu drotning dýra
drós í verkum ljósum.
Brúðr rieð fyrir prúðum garði í svá breiðri borg; siðlátust sæta hielt sæm dæmi miskunnar. Næst kærligum Kristi elskaði kæst drós hæsta, dýra drotning, Máríu, í ljósum verkum.
A woman managed a magnificent estate in this spacious city; the most virtuous female followed fitting examples of mercy. After affectionate Christ, the dearest lady loved the highest, precious queen, Mary, with fair deeds.
Mss: 721(12v)
Readings: [4] sæm: sönn 721
Editions: Skj AII, 487-8, Skj BII, 526, Skald II, 288-9; Kahle 1898, 31, Sperber 1911, 1, 56, Wrightson 2001, 41.
Notes: [3, 4] hielt sæm dæmi ‘followed fitting examples’: For the verb halda ‘follow, adhere to’ with the acc., see Fritzner: halda 16. — [4] sæm ‘fitting’: So Sperber 1911, Skj B, Skald. The ms. reading sönn ‘true’ leaves the l. without internal rhyme.
References
- Bibliography
- Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- Sperber, Hans, ed. 1911. Sechs isländische Gedichte legendarischen Inhalts. Uppsala Universitets årsskrift, filosofi, språkvetenskap och historiska vetenskaper 2. Uppsala: Akademische Buchdruckerei Edv. Berling.
- Wrightson, Kellinde, ed. 2001. Fourteenth-Century Icelandic Verse on the Virgin Mary: Drápa af Maríugrát, Vitnisvísur af Maríu, Maríuvísur I-III. Viking Society for Northern Research Text Series 14. University College London: Viking Society for Northern Research.
- Fritzner = Fritzner, Johan. 1883-96. Ordbog over det gamle norske sprog. 3 vols. Kristiania (Oslo): Den norske forlagsforening. 4th edn. Rpt. 1973. Oslo etc.: Universitetsforlaget.
- Kahle, Bernhard, ed. 1898. Isländische geistliche Dichtungen des ausgehenden Mittelalters. Heidelberg: Winter.
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.