Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Herv Lv 8VIII (Heiðr 25)

Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 25 (Hervǫr, Lausavísur 8)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 386.

HervǫrLausavísur
789

Vaki ‘Waken’

(not checked:)
4. vaka (verb): awaken

notes

[1] vaki þú, Angantýr ‘waken, Angantýr’: Similar to HHj 24/1 (NK 145): Vaki þú, Helgi ‘Waken, Helgi’ and Grott 18/4-5 (NK 300): Vaki þú, Fróði ‘Waken, Fróði’.

Close

þú ‘’

(not checked:)
þú (pron.; °gen. þín, dat. þér, acc. þik): you

notes

[1] vaki þú, Angantýr ‘waken, Angantýr’: Similar to HHj 24/1 (NK 145): Vaki þú, Helgi ‘Waken, Helgi’ and Grott 18/4-5 (NK 300): Vaki þú, Fróði ‘Waken, Fróði’.

Close

Angantýr ‘Angantýr’

(not checked:)
Angantýr (noun m.)

notes

[1] vaki þú, Angantýr ‘waken, Angantýr’: Similar to HHj 24/1 (NK 145): Vaki þú, Helgi ‘Waken, Helgi’ and Grott 18/4-5 (NK 300): Vaki þú, Fróði ‘Waken, Fróði’.

Close

vekr ‘wakes’

(not checked:)
1. vekja (verb): awaken, rouse

Close

Hervör ‘Hervǫr’

(not checked:)
Hervǫr (noun f.)

Close

dóttir ‘daughter’

(not checked:)
dóttir (noun f.; °dóttur, dat. dóttur/dǿtr/dóttir, acc. dóttur/dóttir, nom. dóttir/dóttur; dǿtr, gen. dǿtra (cf. [$1592$])): daughter < eingadóttir (noun f.): °only daughter; own (beloved) daughter

[3] ‑dóttir: mögr added above the line in the hand of JR R715ˣ

notes

[3] -dóttir ‘daughter’: In R715ˣ Jón Rugman has added mögr ‘son’ above, though without crossing out the original, presumably in reference to the fact that Hervǫr is here in disguise as a man.

Close

Sváfu ‘Sváfa’

(not checked:)
Sváfa (noun f.)

[4] Sváfu: so 2845, R715ˣ, Tófu Hb

notes

[4] Sváfu ‘Sváfa’: Hervǫr’s mother is named as Sváfa in 2845 and R715ˣ, both here and elsewhere in the saga (Heiðr 1924, 8, 96, 102). There is thus stronger evidence for this reading than for Hb’s Tófa: in Hb this stanza is the only place the name Tófa appears for Hervǫr’s mother; she is not mentioned by name elsewhere in the H redaction. The eds of Edd. Min. and CPB (CPB I, 164) however, choose to retain Tófu.

Close

Selðu ‘Give’

(not checked:)
4. selja (verb): hand over, sell, give

Close

mér ‘me’

(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me

[5] mér: om. 2845

Close

ór ‘from’

(not checked:)
3. ór (prep.): out of

Close

haugi ‘the mound’

(not checked:)
haugr (noun m.; °-s, -i; -ar): mound, cairn

Close

hvassan ‘the sharp’

(not checked:)
hvass (adj.; °-an; -ari, -astr): keen, sharp

[6] hvassan: harðan R715ˣ

notes

[6] hvassan mæki ‘the sharp sword’: This half-line also occurs in Heiðr 40/3 and, in the dat. case, Heiðr 88/6; see Note there. See also Note to Heiðr 38/6. — [6-8] hvassan mæki, þann er dvergar slógu ‘the sharp sword which dwarfs forged’: I.e. Tyrfingr. In Old Norse literature dwarfs were consistently portrayed as craftsmen. In Old Norse mythology, they were said to have made a variety of magical objects valuable to the gods (Simek 1993, 68); in the later traditions of the fornaldarsögur and riddarasögur they became more narrowly associated with the crafting of weapons (Motz 1977, 49). Cf. Heiðr 26/7-8, 33/7.

Close

hvassan ‘the sharp’

(not checked:)
hvass (adj.; °-an; -ari, -astr): keen, sharp

[6] hvassan: harðan R715ˣ

notes

[6] hvassan mæki ‘the sharp sword’: This half-line also occurs in Heiðr 40/3 and, in the dat. case, Heiðr 88/6; see Note there. See also Note to Heiðr 38/6. — [6-8] hvassan mæki, þann er dvergar slógu ‘the sharp sword which dwarfs forged’: I.e. Tyrfingr. In Old Norse literature dwarfs were consistently portrayed as craftsmen. In Old Norse mythology, they were said to have made a variety of magical objects valuable to the gods (Simek 1993, 68); in the later traditions of the fornaldarsögur and riddarasögur they became more narrowly associated with the crafting of weapons (Motz 1977, 49). Cf. Heiðr 26/7-8, 33/7.

Close

mæki ‘sword’

(not checked:)
mækir (noun m.): sword

notes

[6] hvassan mæki ‘the sharp sword’: This half-line also occurs in Heiðr 40/3 and, in the dat. case, Heiðr 88/6; see Note there. See also Note to Heiðr 38/6. — [6-8] hvassan mæki, þann er dvergar slógu ‘the sharp sword which dwarfs forged’: I.e. Tyrfingr. In Old Norse literature dwarfs were consistently portrayed as craftsmen. In Old Norse mythology, they were said to have made a variety of magical objects valuable to the gods (Simek 1993, 68); in the later traditions of the fornaldarsögur and riddarasögur they became more narrowly associated with the crafting of weapons (Motz 1977, 49). Cf. Heiðr 26/7-8, 33/7.

Close

mæki ‘sword’

(not checked:)
mækir (noun m.): sword

notes

[6] hvassan mæki ‘the sharp sword’: This half-line also occurs in Heiðr 40/3 and, in the dat. case, Heiðr 88/6; see Note there. See also Note to Heiðr 38/6. — [6-8] hvassan mæki, þann er dvergar slógu ‘the sharp sword which dwarfs forged’: I.e. Tyrfingr. In Old Norse literature dwarfs were consistently portrayed as craftsmen. In Old Norse mythology, they were said to have made a variety of magical objects valuable to the gods (Simek 1993, 68); in the later traditions of the fornaldarsögur and riddarasögur they became more narrowly associated with the crafting of weapons (Motz 1977, 49). Cf. Heiðr 26/7-8, 33/7.

Close

þann ‘’

(not checked:)
1. sá (pron.; °gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---): that (one), those

notes

[6-8] hvassan mæki, þann er dvergar slógu ‘the sharp sword which dwarfs forged’: I.e. Tyrfingr. In Old Norse literature dwarfs were consistently portrayed as craftsmen. In Old Norse mythology, they were said to have made a variety of magical objects valuable to the gods (Simek 1993, 68); in the later traditions of the fornaldarsögur and riddarasögur they became more narrowly associated with the crafting of weapons (Motz 1977, 49). Cf. Heiðr 26/7-8, 33/7.

Close

er ‘which’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

notes

[6-8] hvassan mæki, þann er dvergar slógu ‘the sharp sword which dwarfs forged’: I.e. Tyrfingr. In Old Norse literature dwarfs were consistently portrayed as craftsmen. In Old Norse mythology, they were said to have made a variety of magical objects valuable to the gods (Simek 1993, 68); in the later traditions of the fornaldarsögur and riddarasögur they became more narrowly associated with the crafting of weapons (Motz 1977, 49). Cf. Heiðr 26/7-8, 33/7.

Close

Svafrlama ‘Svafrlami’

(not checked:)
Sváfrlami (noun m.)

[7] Svafrlama: Sigrlama 2845

notes

[8] Svafrlama ‘Svafrlami’: Called Sigrlami in the R redaction; in the H and U redactions Sigrlami is Svafrlami’s father, and son of Óðinn. According to the saga, Svafr-/Sigrlami is king of Garðaríki (Russia; in H the name of his kingdom is not stated) and father of Eyfura, mother of Angantýr. In H and U the viking Arngrímr attacks Sigrlami’s kingdom, abducts Eyfura and steals Tyrfingr, using it to kill Sigrlami; in R the king appoints Arngrímr overseer of his kingdom, grants him Eyfura’s hand in marriage and gives Tyrfingr to him (Heiðr 1924, 3-4, 93).

Close

slógu ‘forged’

(not checked:)
2. slá (verb): strike, cut

notes

[6-8] hvassan mæki, þann er dvergar slógu ‘the sharp sword which dwarfs forged’: I.e. Tyrfingr. In Old Norse literature dwarfs were consistently portrayed as craftsmen. In Old Norse mythology, they were said to have made a variety of magical objects valuable to the gods (Simek 1993, 68); in the later traditions of the fornaldarsögur and riddarasögur they became more narrowly associated with the crafting of weapons (Motz 1977, 49). Cf. Heiðr 26/7-8, 33/7.

Close

dvergar ‘dwarfs’

(not checked:)
dvergr (noun m.; °-s; -ar): dwarf

notes

[6-8] hvassan mæki, þann er dvergar slógu ‘the sharp sword which dwarfs forged’: I.e. Tyrfingr. In Old Norse literature dwarfs were consistently portrayed as craftsmen. In Old Norse mythology, they were said to have made a variety of magical objects valuable to the gods (Simek 1993, 68); in the later traditions of the fornaldarsögur and riddarasögur they became more narrowly associated with the crafting of weapons (Motz 1977, 49). Cf. Heiðr 26/7-8, 33/7.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

In all redactions of the saga a prose passage narrates Hervǫr’s arrival at the mound of Angantýr and his brothers.

[3-4]: Cf. Vǫl 36/7-8 eingadóttir | yccor beggia (NK 123) ‘only daughter to you both’. 

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.