Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Gautreks saga 30 (Starkaðr gamli Stórvirksson, Víkarsbálkr 22)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 274.
(not checked:)
ráða (verb): advise, rule, interpret, decide
(not checked:)
Óláfr (noun m.): Óláfr
[1-2] Óláfr inn skygni ‘Óláfr inn skygni (“the Sharp-sighted”)’: Named in Yng ch. 42 (ÍF 26, 73) as king of Närke. According to Yng his daughter Álof was the mother of Gauthildr, mother of the Ynglingr king Óláfr trételgja ‘Wood-cutter’ (cf. Þjóð Yt 21I).
(not checked:)
3. austr (adv.; °compar. -ar, superl. -ast): east, in the east
(not checked:)
2. inn (art.): the
[1-2] Óláfr inn skygni ‘Óláfr inn skygni (“the Sharp-sighted”)’: Named in Yng ch. 42 (ÍF 26, 73) as king of Närke. According to Yng his daughter Álof was the mother of Gauthildr, mother of the Ynglingr king Óláfr trételgja ‘Wood-cutter’ (cf. Þjóð Yt 21I).
(not checked:)
skyggn (adj.): clear, sharp-sighted
[1-2] Óláfr inn skygni ‘Óláfr inn skygni (“the Sharp-sighted”)’: Named in Yng ch. 42 (ÍF 26, 73) as king of Närke. According to Yng his daughter Álof was the mother of Gauthildr, mother of the Ynglingr king Óláfr trételgja ‘Wood-cutter’ (cf. Þjóð Yt 21I).
(not checked:)
sældargramr (noun m.)
[3] sældargramr ‘the prosperous ruler’: Sældar- gen. sg. of sæld ‘bliss, prosperity’ often occurs as the first element in compounds in the adjectival sense ‘happy, blessed, prosperous’; cf. Fritzner: sældarlíf ‘fortunate life’, sældarstaðr ‘place to spend a happy life’.
(not checked:)
fyr (prep.): for, over, because of, etc.
(not checked:)
Svíaríki (noun n.)
[4] Svíaríki ‘the kingdom of the Swedes’: That is, the territory of the Svíar around Lake Mälaren in contrast to the southwestern territory of the Götar.
(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
(not checked:)
bjóða (verb; °býðr; bauð, buðu; boðinn (buð- Thom¹ 5²n.)): offer, order, invite
(not checked:)
út (adv.): out(side)
(not checked:)
almenningr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): [host, All people]
[6] almenningi ‘the conscripted army’: Cf. ONP: almenning 3) ‘men (and equipment) subject to military levy’ and ÞjóðA Har5/5II.
(not checked:)
mikill (adj.; °mikinn): great, large
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
(not checked:)
helmingr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): unit, troop
(not checked:)
telja (verb): tell, count
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
King Óláfr the Sharp-sighted of Nærríki (Närke) in Sweden swings his support behind King Víkarr, ordering a general levy of his kingdom to come out to fight. He draws up his forces in a wedge-shaped column. The stanza expresses Starkaðr’s version of the event.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.