Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Stanzas about Magnús Óláfsson in Danaveldi 14’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 102-3.
Ek hef ekki at drekka
annars nema sjá þenna,
— sýgk ór sǫltum ægi
sylg — es jǫfri fylgik.
Liggr fyr oss, en uggum
alllítt Svía, kǫllum,
— drýgt hǫfum vás fyr vísa —
víð Skáneyrar síða.
Ek hef ekki annars at drekka nema þenna sjá, es fylgik jǫfri; sýgk sylg ór sǫltum ægi. Víð síða Skáneyrar liggr fyr oss, en uggum alllítt Svía, kǫllum; hǫfum drýgt vás fyr vísa.
‘I have nothing other to drink than this sea, as I follow the king; I suck a slurp from the salt ocean. The broad coast of Skanör lies before us, but we fear the Swedes very little, I [lit. we] declare; we have gone through hardship for the prince’s sake.’
As Sveinn Úlfsson flees east across Skåne (Skáney), Magnús and his troops return to their ships and hastily set off east round the coast.
The introductory words are Þá kvað Þjóðólfr (þetta) ‘Then Þjóðólfr recited (this)’ in H-Hr and all Hkr mss (except F, which has svá segir Þjóðólfr ‘so says Þjóðólfr’), a formula normally associated with lvv. extemporised in the midst of the action, though Þjóðólfr is not depicted as doing this here. On issues of reconstruction, see Introduction to ÞjóðA Magnfl.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Ek hef ekki at drekka
†anners nema† sjá þenna,
— sýgk ór sǫltum ægi
sylg — es jǫfri fylgik.
Liggr fyr oss, en uggum
alllítt Svía, kǫllum,
— drýgt hǫfum vás fyr vísa —
víð Skáneyrar síða.
Ec hefi ecki at drecka | aɴers nema sia þeɴa | syg ec or sꜹltom ægi | sylg er ec jofri fylgi || liɢr fyrir os eɴ uɢom | all litt svia cǫllum | drigt hafom vas fyrir visa | við scaneyrar siþa |
(VEÞ)
Ek †hofr† ekki at drekka
annars nema sjá þenna,
— sýgk ór sǫltum ægi
sylg — es jǫfri fylgik.
Liggr fyr oss, en uggum
alllítt Svía, kǫllum,
— drjúgt hǫfum vás fyr vísa —
víð Skáneyrar síða.
Ek †hofr† ekki at drekka
annars nema sjá þenna,
— sýgk ór sǫltum ægi
sylg — es jǫfri fylgik.
Liggr fyr oss, en uggum
alllítt Svía, kǫllum,
— drjúgt hǫfum vás fyr vísa —
víð Skán-unga síða.
Ek hofr ecki at | drecka aɴars nema sía þeɴa sýg ek or sꜹlltom ǽgí sylg | er ek iofri fylgí · líɢr fyrir ós eɴ vɢom all lítt svía kollom drívgt || hofom vás fyrir vísa víþ skanunga siða·
(VEÞ)
Ek hef ekki at drekka
annars nema sjá þenna,
— sýgk ór sǫltum ægi
sylg — es jǫfri fylgik.
Liggr fyr oss, en uggum
alllítt Svía, kǫllum,
— drýgt hǫfum vás fyr vísa —
víð Skán-eyjar síða.
Ek hef ekki at drekka
annars nema sjá þenna,
— sýgk ór sǫltum ægi
sylg — es jǫfri fylgik.
Liggr fyr oss, en yggum
alllítt Svía, kǫllum,
— †drygz† hǫfum fyr vísa —
víð Skán-eyjar síða.
Ekki hefik at drekka
†annat en† sjá þenna,
— sýgk ór sǫltum ægi
sylg — es jǫfri fylgik.
Liggr fyr oss, en uggum
alllítt Svía, kǫrlum,
— †drykt† hǫfum vás fyr vísa —
víð Skán-eyjar síða.
Ekki hefik at drekka
†annat enn† sjá þenna,
— †sykr† ór sǫltum ægi
sylg — es jǫfri fylgik.
Liggr fyr oss, en uggum
alllítt Svía, kǫrlum,
— †drykt† hǫfum vás fyr vísa —
víð Skán-eyjar síða.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.