Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sturl Hákfl 8II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hákonarflokkr 8’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 752-3.

Sturla ÞórðarsonHákonarflokkr

text and translation

Rán galt randa týnir
rógstríðr Dönum síðan;
fyst kom fúra lestir
fleyvangs til Ekreyja.
Öld hét gnógu gjaldi
gullstríði þá síðan;
lönd tók lofðungr Þrænda
liðbáls at veðmála.

Síðan galt {rógstríðr týnir randa} Dönum rán; fyst kom {lestir {fúra {fleyvangs}}} til Ekreyja. Öld hét þá síðan {gullstríði} gnógu gjaldi; {lofðungr Þrænda} tók lönd at veðmála {liðbáls}.
‘Thereafter the strife-harsh destroyer of shield-rims [WARRIOR] repaid the Danes for plunder; first the damager of the fires of the ship-field [SEA > GOLD > GENEROUS MAN] came to Öckerö. People then later promised the gold-tormentor [GENEROUS MAN] abundant payment; the lord of the Þrændir [NORWEGIAN KING = Hákon] accepted lands as security for the limb-pyre [GOLD].

notes and context

In June 1253, Hákon sailed with a large following to Öckerö on his way to meet with Jarl Birgir Magnússon and other Swed. magnates. Present were also Dan. envoys sent by King Kristófór Valdimarsson in an attempt to forge a treaty with the Norwegians. The Danes agreed to Hákon’s terms and, pledging Halland as security, they promised to pay restitution for Dan. plundering of Norw. merchants.

For Hákon’s mission to Sweden, see also Sturl Hryn 3-4.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Sturla Þórðarson, 6. Hákonarflokkr 8: AII, 126-7, BII, 133-4, Skald II, 72; E 1916, 641, F 1871, 546, Hák 1910-86, 638, Hák 1977-82, 159, Flat 1860-8, III, 188.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.