Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sturl Hákfl 9II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hákonarflokkr 9’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 753-4.

Sturla ÞórðarsonHákonarflokkr

text and translation

Veitti virða dróttinn
víkelds gjafir ríkjum
— gullsviptir hlaut giptu —
göfugr Skánunga jöfri.
Heim kom hilmir Rauma
— hvatir fundu þat skatnar —
ár með öflgum tíri
ólestr ok veg mestum.

{Göfugr dróttinn virða} veitti {ríkjum jöfri Skánunga} gjafir {víkelds}; {gullsviptir} hlaut giptu. {Hilmir Rauma} kom ár heim ólestr með öflgum tíri ok mestum veg; hvatir skatnar fundu þat.
‘The glorious lord of men [KING = Hákon] gave the mighty prince of the Skánungar [DANISH KING = Kristófór] gifts of the inlet-pyre [GOLD]; the gold-flinger [GENEROUS MAN] got good fortune. The ruler of the Raumar [NORWEGIAN KING = Hákon] soon returned home unharmed with high honour and the greatest glory; bold men noticed that.

notes and context

In the summer of 1257, Hákon sailed with a large fleet to Denmark and met with King Kristófór Valdimarsson in Copenhagen. The two kings signed an agreement and parted on excellent terms after exchanging gifts. Hákon then returned to Norway.

For Hákon’s journey to Denmark, see also Giz Hákdr and Sturl Hryn 16-18.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Sturla Þórðarson, 6. Hákonarflokkr 9: AII, 127, BII, 134, Skald II, 72, NN §§1367, 3142; E 1916, 655, F 1871, 556, Hák 1910-86, 668, Hák 1977-82, 178, Flat 1860-8, III, 201.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.