skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sigv Lv 7I

R. D. Fulk (ed.) 2012, ‘Sigvatr Þórðarson, Lausavísur 7’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 708.

Sigvatr ÞórðarsonLausavísur
678

text and translation

Nú eru mælt, en mála
meir kunnum skil fleiri,
orð, þaus oss of varða
alls mest, konungr, flestra.
Goð láti þik gæta,
geðharðr konungr, jarðar,
(víst hefk þann) þvít, þinnar,
þúst tilborinn (vilja).

Nú eru orð mælt, þaus flestra of varða oss mest alls, konungr, en meir kunnum skil fleiri mála. Goð láti þik gæta jarðar þinnar, geðharðr konungr, þvít þúst tilborinn; víst hefk þann vilja.
 
‘Now the words are spoken which, of most [words], are of greatest importance to us [me], king, but further we [I] possess discernment in other matters. May God allow you to take care of your land, mind-resolute king, because you are born to it; truly I have that wish.

notes and context

As for Lv 6.

For a suggestion that this and Lv 6 could belong in Sigv Austv, see Note to Lv 6 [All].

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Sigvatr Þórðarson, 13. Lausavísur 8: AI, 267-8, BI, 248, Skald I, 128, NN §673; Fms 4, 185, Fms 12, 83, ÓH 1853, 80, 271, ÓH 1941, I, 199 (ch. 75), Flat 1860-8, II, 113; Hkr 1777-1826, II, 123, VI, 83-4, Hkr 1868, 307 (ÓHHkr ch. 92), Hkr 1893-1901, II, 169, IV, 130, ÍF 27, 135, Hkr 1991, I, 346 (ÓHHkr ch. 91); Konráð Gíslason 1892, 36, 175-6, 231, Jón Skaptason 1983, 190, 317.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.