Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Kali Sæbjarnarson, Lausavísa 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 393-4.
(not checked:)
launa (verb): reward
(not checked:)
þinn (pron.; °f. þín, n. þitt): your
(not checked:)
þingmæltr (adj./verb p.p.): [assembly-eloquent]
[2] þingmæltir dýrlingar: þingríkir hǫfðingjar H, Hr, Flat, 325III α, R702ˣ, þingdjarfir hǫfðingjar Bb
[2] þingmæltir dýrlingar ‘assembly-eloquent darlings’: Þingríkir hǫfðingjar ‘law-mighty chieftains’ (lit. ‘assembly-mighty chieftains’; so Orkn and H-Hr) is metrically and syntactically possible and preferred by Skj B and Skald. Also possible is þingdjarfir hǫfðingjar ‘assembly-daring chieftains’ (so Bb). Þingmæltr ‘assembly-eloquent’ is a hap. leg., and dýrlingr ‘darling’ is cognate with OE dēorling ‘favourite, minion, darling’.
(not checked:)
dýrlingr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): [darlings]
[2] þingmæltir dýrlingar: þingríkir hǫfðingjar H, Hr, Flat, 325III α, R702ˣ, þingdjarfir hǫfðingjar Bb
[2] þingmæltir dýrlingar ‘assembly-eloquent darlings’: Þingríkir hǫfðingjar ‘law-mighty chieftains’ (lit. ‘assembly-mighty chieftains’; so Orkn and H-Hr) is metrically and syntactically possible and preferred by Skj B and Skald. Also possible is þingdjarfir hǫfðingjar ‘assembly-daring chieftains’ (so Bb). Þingmæltr ‘assembly-eloquent’ is a hap. leg., and dýrlingr ‘darling’ is cognate with OE dēorling ‘favourite, minion, darling’.
(not checked:)
2. bifa (verb; °-að-): shudder, tremble
(not checked:)
rǫng (noun f.): frame, rib
[3] rengr: rangir Hr, regn 325III α, R702ˣ
[3] rengr ‘ship-frames’: Rǫng (pl. rengr) was a cross-piece that held together the bottom-boards in a ship (see Note to Hharð Lv 11/7-8). Skj B gives the sg. form rǫng (not supported by any ms.), although LP: rǫng lists the pl. form for this st.
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
2. rǫst (noun f.; °; gen. rasta): current
[3] rǫstum: rǫstu Bb, 325III α, R702ˣ
(not checked:)
reyna (verb): test, try, experience
(not checked:)
vér (pron.; °gen. vár, dat./acc. oss): we, us, our
(not checked:)
jǫfurr (noun m.): ruler, prince
[4] jǫfurr: konungr Bb, Flat, 325III α, R702ˣ
[4] jǫfurr ‘lord’: The variant konungr ‘king’ (so Orkn; Bb) is an equally plausible reading.
(not checked:)
1. hnoss (noun f.; °; -ir): treasure
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
In Orkn and H-Hr the helmingr is attributed to Kali and recited as a question to Magnús berfœttr Óláfsson (see Mberf Lv 1) when Magnús’s army winters in the Hebrides (1098-9). In Mork it is anonymous but part of a verbal exchange with Magnús which takes place before Magnús embarks on his second expedition to the west in 1102.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.