Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hskv Útdr 10II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Halldórr skvaldri, Útfarardrápa 10’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 491.

Halldórr skvaldriÚtfarardrápa
91011

Knátti enn in átta
oddhríð vakið síðan
(Finns rauð gjǫld) á grœnni
(grams ferð) Manork verða.

Síðan knátti {in átta oddhríð} enn verða vakið á grœnni Manork; ferð grams rauð {gjǫld Finns}.

Then {the eighth point-storm} [BATTLE] was again awakened in green Minorca; the ruler’s company reddened {the Saami’s compensation} [ARROWS].

Mss: (611r), 39(37rb), F(61rb), E(38r), J2ˣ(319r), 42ˣ(18v) (Hkr); H(95v), Hr(65ra) (H-Hr)

Readings: [2] odd‑: om. 39, ‘od‑’ 42ˣ;    vakið: háit H, Hr    [3] Finns: ‘fannzt’ 42ˣ;    rauð: er 39, lét F;    gjǫld: gjald 39, F;    á: í H, Hr;    grœnni: ‘grunni’ 42ˣ    [4] grams: ‘groíns’ E, ‘groms’ J2ˣ, 42ˣ

Editions: Skj AI, 488, Skj BI, 459-60, Skald I, 226; ÍF 28, 247 (Msona ch. 7), F 1871, 284, Andersson and Gade 2000, 320, E 1916, 133; Fms 7, 85 (Msona ch. 7).

Context: Sigurðr arrived in Minorca and won his eighth victory.

Notes: [3] gjǫld Finns ‘the Saami’s compensation [ARROWS]’: Refers to the three magic arrows of Gusir, a legendary king of the Saami in Finnmark, Norway. The three arrows, the Gusisnautar ‘treasures of Gusir’, were feathered with gold, flew off the bow-string on their own accord, hit every target, and one did not have to search for them. When Gusir was killed, the arrows were taken by Ketill hœngr ‘Salmon’. See Ket ch. 3; Ǫrv ch. 4. See also Note to ÞjóðA Sex 15/8. — [4] Manork ‘Minorca’: One of the Balearic Islands off the coast of Spain.

References

  1. Bibliography
  2. Fms = Sveinbjörn Egilsson et al., eds. 1825-37. Fornmanna sögur eptir gömlum handritum útgefnar að tilhlutun hins norræna fornfræða fèlags. 12 vols. Copenhagen: Popp.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. Andersson, Theodore M. and Kari Ellen Gade, trans. 2000. Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings (1030-1157). Islandica 51. Ithaca and London: Cornell University Press.
  5. ÍF 26-8 = Heimskringla. Ed. Bjarni Aðalbjarnarson. 1941-51.
  6. F 1871 = Unger, C. R., ed. 1871. Fríssbók: Codex Frisianus. En samling af norske konge-sagaer. Christiania (Oslo): Malling.
  7. E 1916 = Finnur Jónsson, ed. 1916. Eirspennill: AM 47 fol. Nóregs konunga sǫgur: Magnús góði – Hákon gamli. Kristiania (Oslo): Den norske historiske kildeskriftskommission.
  8. Internal references
  9. 2017, ‘ Anonymous, Ǫrvar-Odds saga’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 804. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=35> (accessed 4 May 2024)
  10. 2017, ‘ Anonymous, Ketils saga hœngs’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 548. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=71> (accessed 4 May 2024)
  11. (forthcoming), ‘ Heimskringla, Magnússona saga’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=149> (accessed 4 May 2024)
  12. Not published: do not cite (KethVIII)
  13. Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Sexstefja 15’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 127-8.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.