Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Gamlkan Has 24VII

Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Gamli kanóki, Harmsól 24’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 93-4.

Gamli kanókiHarmsól

text and translation

Hlaut af yðr sem aðrir
auðbrjótr meginskjóta,
láðs, þeirs lǫstum eyða,
líkn, skepjandi ríkis.
Sókndeili* hézt sælu,
sannvíss, paradísar,
— gæf reyndusk þau þjófi
þín heit — friðar veitir.

{Auðbrjótr} hlaut meginskjóta líkn af yðr, {skepjandi {ríkis láðs}}, sem aðrir, þeirs eyða lǫstum. {Sannvíss veitir friðar} hézt {sókndeili*} sælu paradísar; þau heit þín reyndusk þjófi gæf.
‘The destroyer of riches [GENEROUS MAN] received very swift mercy from you, creator of the kingdom of the land [EARTH > = God (= Christ)], like those others who leave off sins. Truly certain giver of peace [= God (= Christ)] you promised the battle-dealer [WARRIOR] the bliss of Paradise; those promises of yours proved beneficial to the thief.

notes and context



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Gamli kanóki, 2. Harmsól 24: AI, 565, BI, 555, Skald I, 269; Sveinbjörn Egilsson 1844, 20-1, Kempff 1867, 7, Rydberg 1907, 24, Jón Helgason 1935-6, 257, Black 1971, 200, Attwood 1996a, 90-1, 227.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.