Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Gamli kanóki, Harmsól 23’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 93.
Yðr nam annarr kveðja
illvirki svá, stillir
hás, þás hræddisk píslir,
hríðar nausts, með trausti:
‘minnsk þú, mildingr sunnu,
mín,’ kvað bauga tínir,
‘þ*itt — ák hag til hættan
heldr — es kemr í veldi.’
Annarr illvirki nam kveðja yðr svá með trausti, þás hræddisk píslir, {stillir {hás nausts hríðar}}: ‘{mildingr sunnu}, minnsk þú mín,’ kvað {tínir bauga}, ‘es kemr í veldi þ*itt: ák heldr til hættan hag.’
‘The other malefactor began to call on you thus with faith, when he dreaded torments, ruler of the high boatshed of the tempest [SKY/HEAVEN > = God (= Christ)]: ‘prince of the sun [= God (= Christ)], remember me,’ said the gatherer of rings [MAN], ‘when you come into your kingdom: I am in a rather too perilous situation’.’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Yðr nam annarr †[...]edia†
illvirki svá, stillir
hás, þás hræddisk píslir,
hríðar nausts, með trausti:
‘minnsk þú, †milld[...]r† sunnu,
mín,’ kvað bauga tínir,
‘†þrott† — ák hag til hættan
heldr — es kemr í veldi.’
Ýdr nam annarr …edia ill-| verke suo stillír háss þa er hręddíz pisler hridar naustz med traustí minnztu milld…r sunnu min | kuad bauga tiner þrott á ek hag til hęttan helldr er þu kemr í uellde.
(EB)
Yðr nam annarr kveðja
illvirki svá, stillir
hás, þás hræddisk píslir,
hríðar nausts, með trausti:
‘minnsk þú, mildingr sunnu,
mín,’ kvað bauga tínir,
‘þ*itt — ák hag til hættan
heldr — es kemr í veldi.’
Skj: Gamli kanóki, 2. Harmsól 23: AI, 565, BI, 554, Skald I, 269; Sveinbjörn Egilsson 1844, 20, Kempff 1867, 7, Rydberg 1907, 24, Black 1971, 198, Attwood 1996a, 227.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.