Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ESk Frag 12III

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Einarr Skúlason, Fragments 12’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 163.

Einarr SkúlasonFragments
111213

Haustkǫld ‘The autumn-cold’

(not checked:)
haustkaldr (adj.): [autumn-cold]

kennings

Haustkǫld holmrǫnd
‘The autumn-cold island-rim ’
   = SEA

The autumn-cold island-rim → SEA
Close

skotar ‘shoves’

(not checked:)
2. skota (verb): [shoves]

[1] skotar: ‘skottar’ 744ˣ

Close

héldum ‘the rime-covered’

(not checked:)
héldr (adj./verb p.p.): rime-covered

[1] héldum: heldr 744ˣ

kennings

héldum ǫndri varar.
‘the rime-covered ski of the wake. ’
   = SHIP

the rime-covered ski of the wake. → SHIP
Close

holm ‘island’

(not checked:)
holmr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): island, islet < holmrǫnd (noun f.): [island-rim]

kennings

Haustkǫld holmrǫnd
‘The autumn-cold island-rim ’
   = SEA

The autumn-cold island-rim → SEA
Close

rǫnd ‘rim’

(not checked:)
rǫnd (noun f.; °dat. -/-u; rendr/randir): shield, shield-rim < holmrǫnd (noun f.): [island-rim]

kennings

Haustkǫld holmrǫnd
‘The autumn-cold island-rim ’
   = SEA

The autumn-cold island-rim → SEA
Close

varar ‘of the wake’

(not checked:)
1. varr (noun m.): wake

kennings

héldum ǫndri varar.
‘the rime-covered ski of the wake. ’
   = SHIP

the rime-covered ski of the wake. → SHIP

notes

[2] varar (f. gen. sg.) ‘of the wake’: For the meaning of vǫr (gen. varar) ‘wake, track of keel-water’, see Heggstad et al. 2008: vǫr f. II. 1. The word can also mean ‘stony pier’ or ‘oar-stroke’, both of which would be an acceptable determinant in a ship-kenning. Faulkes (SnE 1998, I; II, 431-2) adopts the m. form vǫrr ‘wake of a ship’, gen. varrar, which is unmetrical because the syllable in metrical position 3 must be short (var- not varr-).

Close

ǫndri ‘ski’

(not checked:)
andr (noun m.; °; andrar): ski

[2] ǫndri: ‘andre’ Tˣ, 744ˣ

kennings

héldum ǫndri varar.
‘the rime-covered ski of the wake. ’
   = SHIP

the rime-covered ski of the wake. → SHIP
Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

As Frag 9-11 above. Here holmrǫnd ‘island-rim’ is a kenning for ‘sea’.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.