Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Hsv 16VII

Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 16’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 370.

Anonymous PoemsHugsvinnsmál
151617

málugr ‘reticent’

(not checked:)
málugr (adj.; °málgan; superl. málgastr): reticent < fámálugr (adj.)

[1] málugr: ‘[...]’ 696XV

Close

vert ‘Be’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

[1] vert: ver 696XV

Close

er ‘when’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

[2] er: er þú 624

Close

með ‘among’

(not checked:)
með (prep.): with

Close

fyrðum ‘men’

(not checked:)
2. fyrðr (noun m.; °-s, dat. -): man

Close

kemr ‘come’

(not checked:)
koma (verb; kem, kom/kvam, kominn): come

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

at ‘at’

(not checked:)
3. at (prep.): at, to

Close

samkundum ‘’

(not checked:)
1. samkunda (noun f.): feast

Close

sumlu ‘’

Close

sumblum ‘banquets’

(not checked:)
sumbl (noun n.; °; -): banquet, drinking feast

[3] sumblum: sumlu 720a IV, samkundum 696XV, samkundu 624

Close

sitr ‘sit’

(not checked:)
sitja (verb): sit

[3] sitr: ‘sit[...]’ 696XV

Close

annan ‘another’

(not checked:)
1. annarr (pron.; °f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir): (an)other, second

[4] annan fýsa: ‘[...]ann [...]’ 696XV

Close

fýsa ‘encourage’

(not checked:)
fýsa (verb): desire, encourage

[4] annan fýsa: ‘[...]ann [...]’ 696XV

Close

skaltu ‘you must’

(not checked:)
skulu (verb): shall, should, must

[5] skaltu: þú skaltu 720a IV, ‘[...]’ 696XV

Close

eigi ‘not’

(not checked:)
3. eigi (adv.): not

Close

illra ‘bad’

(not checked:)
illr (adj.): bad, evil, unwell

Close

mæl ‘speak’

(not checked:)
1. mæla (verb): speak, say

[6] mæl: ‘[...]’ 723aˣ, annaz 624

notes

[6] mæl ‘speak’: The main ms. reading does not correspond to the Lat. text, whereas the reading of 624 (annaz ‘concern yourself with, take care of’) is closer to the Lat.

Close

gott ‘good’

(not checked:)
góðr (adj.): good

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

ger ‘do’

(not checked:)
1. gera (verb): do, make

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Lat. parallels: (sent. 51) pauca in convivio loquere ‘say few words at a banquet’; (sent. 55) illud adgredere quod iustum est ‘undertake what is rightful’. A similar topic is dealt with in Hsv 104. In ON-Icel. literature it seems to have been common advice to be cautious among strangers and to listen carefully before speaking oneself. Cf. for instance Hávm 27 and Sól 19.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.