Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Bjbp Jóms 33I

Emily Lethbridge (ed.) 2012, ‘Bjarni byskup Kolbeinsson, Jómsvíkingadrápa 33’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 988.

Bjarni byskup KolbeinssonJómsvíkingadrápa
323334

text and translation

Þar var þǫrfum meiri
þrekfǫrluðum jarli
(braut, hykk, hann at heldi)
hugraun (flota sínum).
Snara bað segl við húna
Sigvaldi í byr kǫldum;
gnúði hǫrð á hlýrum
hríð; fell byrr í váðir.

Þar var þrekfǫrluðum jarli þǫrfum meiri hugraun; hykk, at hann heldi flota sínum braut. Sigvaldi bað snara segl við húna í kǫldum byr; hǫrð hríð gnúði á hlýrum; byrr fell í váðir.
 
‘There for the strength-failing jarl it was a trial of courage greater than needed; I think that he directed his fleet away. Sigvaldi bade the sails be quickly hoisted to the mast-tops in the cold wind; the harsh storm roared against the bows; the wind blew on the sails.

notes and context

Sigvaldi jarl makes to retreat with his ship but Vagn Ákason challenges him and throws a spear at him, hitting the helmsman by mistake; Sigvaldi manages to get away with some of his ships.

[6] Sigvaldi í byr kǫldum ‘Sigvaldi ... in the cold wind’: The line is metrically irregular, with elision of Sigvaldi í. — [7-8]: The ÓT readings differ significantly, and are also satisfactory, giving glumði hrǫnn á húfum; | hríð fell í bug váða ‘the wave resounded against hulls; the storm blew into the curve of the sails’; these are adopted in Skj B and Skald. For váð ‘cloth’ in the sense ‘sail’ see LP: vôð 4.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Bjarni Kolbeinsson, Jómsvíkingadrápa 33: AII, 7-8, BII, 7-8, Skald II, 5; Fms 11, 172, Fms 12, 246, Jvs 1879, 114-15; Fms 1, 176, Fms 12, 44, ÓT 1958-2000, I, 193 (ch. 90), Ólafur Halldórsson 2000, 29, 81.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.