Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ÞGísl Búdr 10I

Emily Lethbridge (ed.) 2012, ‘Þorkell Gíslason, Búadrápa 10’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 950.

Þorkell GíslasonBúadrápa

text and translation

Ǫrum réð sér snǫrpum
— slíkt es raun gǫrpum —
flagð it forljóta
af fingrum skjóta.
Gerðisk grimmt fíkjum
at gumnum ríkjum
— gnýr vas hôr hlífa —
hregg ok loptdrífa.

It forljóta flagð réð skjóta snǫrpum ǫrum af fingrum sér; slíkt es raun gǫrpum. Fíkjum grimmt hregg ok loptdrífa gerðisk at ríkjum gumnum; {gnýr hlífa} vas hôr.
‘The very ugly troll-woman shot sharp arrows from her fingers; such is a trial for brave men. An extremely savage storm and sky-blizzard arose against the mighty men; the clash of shields [BATTLE] was loud.

notes and context

When the weather clears, the Jómsvíkingar think they can see a woman on Hákon jarl’s ship: arrows fly rapidly from her fingers and each arrow causes the death of a man.

As observed by Ólafur Halldórsson (2000, 81), the stanza may well be based on Jvs (see Jvs 1882, 116).



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Þórkell Gíslason, Búadrápa 10: AI, 555, BI, 538, Skald I, 261; Fms 1, 176, Fms 12, 44, ÓT 1958-2000, I, 192-3 (ch. 90); Ólafur Halldórsson 2000, 29, 81.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.