Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 90 (Hlǫðr Heiðreksson, Lausavísur 1)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 460.
(not checked:)
1. inn (adv.): in, inside
(not checked:)
2. ganga (verb; geng, gekk, gengu, genginn): walk, go
(not checked:)
seggr (noun m.; °; -ir): man
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
1. salr (noun m.; °-s, dat. -; dat. sǫlum): hall
(not checked:)
3. hár (adj.; °-van; compar. hǽrri, superl. hǽstr): high
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
andspjall (noun n.)
(not checked:)
3. bera (verb; °berr; bar, báru; borinn): bear, carry
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Ms. R715ˣ, which omits Heiðr 90a, appends another helmingr after this one, presumably to produce an eight-line stanza: andspjöll ljá | orða tveggja | tveggja eðr þriggja | ef hann til vil ‘to grant me answers of two words, of two or three, if he wishes to’. — [2]: Echoes l. 2 of the previous helmingr. — [4]: The half-line also occurs in Guðr I 12/6. Skj B and Skald prefer léa ‘grant’ to bera ‘bring’, from R715ˣ’s reading (via Heiðr 1672).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.