Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Svartr á Hofstöðum, Skaufhala bálkr 11’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 962.
(not checked:)
betri (adj. comp.; °superl. beztr/baztr; pos. góðr adj.): better, best
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
nú (adv.): now
(not checked:)
1. bráð (noun f.): meat
(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)
(not checked:)
leita (verb): seek, look for, attack
(not checked:)
2. en (conj.): but, and
(not checked:)
2. þá (adv.): then
(not checked:)
2. fyrðr (noun m.; °-s, dat. -): man
(not checked:)
fé (noun n.; °fjár/féar; -): cattle, money
(not checked:)
3. sinn (pron.; °f. sín, n. sitt): (refl. poss. pron.)
(not checked:)
geyma (verb): heed, guard
[4] geyma: corrected from ‘geime’ in another hand Rask87ˣ
(not checked:)
liggja (verb): lie
(not checked:)
með (prep.): with
(not checked:)
brún (noun f.; °; brýnn/-ir): brows
(not checked:)
lamb (noun n.; °-s; *-): lamb
(not checked:)
hvervetna (adv.): everywhere
[6] hvervetna: so Rask87ˣ, hvetvetna 603
[6] hvervetna ‘everywhere’: So Rask87ˣ. Hvetvetna ‘whatever’ (603) must be a scribal error.
(not checked:)
3. á (prep.): on, at
(not checked:)
sauðr (noun m.; °-ar/-s dat.-/-i; -ir): sheep
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
The vixen is still speaking here. — During the summer in Iceland, sheep and lambs stay in the mountains until they are rounded up in the autumn. They begin to come down from the mountains on their own in late August and early September, often after the first night of frost. — [7]: The Rask87ˣ version of this line, og á fjöllum ‘and in the mountains’ is an equally good reading.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.