Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (SnE) 5III

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from Snorra Edda 5’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 516.

Anonymous LausavísurStanzas from Snorra Edda
456

The two anonymous couplets (Anon (SnE) 5-6) edited here are transmitted in mss R (main ms.), , W, U, A and C of Skm (SnE), and Anon (SnE) 6 is also preserved in the Y redaction of LaufE (mss 2368ˣ(122) and 743ˣ(92v)) as well as in RE 1665(Ji3). Neither redaction has been considered in the present edn. In Skj Finnur Jónsson groups the stanzas under Om kampe og mod ‘About battles and bravery’ and dates them to the tenth century. No date can be assigned to the first couplet based on linguistic and metrical criteria; for the second, see Notes to st. 6/1 below.

Odda gnýs við œsi
oddnets þinul setja.

Setja {þinul {oddnets}} við {œsi {gnýs odda}}.

Place {the rope-edging {of the point-net}} [SHIELD > SHIELD-RIM] against {the inciter {of the din of points}} [BATTLE > WARRIOR].

Mss: R(33v), Tˣ(35r), W(77), U(32v), A(11r), C(5r) (SnE)

Readings: [1] gnýs: ‘gnyrs’ C;    œsi: ‘osi’ Tˣ, éli U    [2] ‑nets: so U, ‑nes R, Tˣ, W, ‑ness C;    setja: setta Tˣ, C

Editions: Skj AI, 184, Skj BI, 173, Skald I, 93; SnE 1848-87, I, 420-1, II, 327, 438, 587, III, 78, SnE 1931, 149, SnE 1998, I, 67.

Context: The couplet is cited as one of several examples of kennings for ‘battle’ (gnýr odda ‘din of points’).

Notes: [All]: This must be the last couplet of a helmingr (ll. 3-4 or 7-8), and the subject of the clause as well as the auxiliary going with the inf. setja ‘place’ (l. 2) must have been contained in the no-longer extant first couplet. — [1, 2] odda; odd- ‘of points; of the point-’: The sharpened points of weapons, whether sword-points, spear-points or arrow-points. — [2] oddnets ‘of the point-net [SHIELD]’: So U. The R, , W, A, C reading, nes(s) ‘promontory, of the promontory’, makes no sense in the context and leaves the line without internal rhyme (-et- : -et-). — [2] þinul ‘the rope-edging’: ON þinull (ModNorw. tenel) is the edging on a sail or net, or a bolt-rope on a ship. The choice of this particular base-word was most likely conscious and caused by the base-word net ‘net’ in the shield-kenning.

References

  1. Bibliography
  2. SnE 1848-87 = Snorri Sturluson. 1848-87. Edda Snorra Sturlusonar: Edda Snorronis Sturlaei. Ed. Jón Sigurðsson et al. 3 vols. Copenhagen: Legatum Arnamagnaeanum. Rpt. Osnabrück: Zeller, 1966.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. SnE 1931 = Snorri Sturluson. 1931. Edda Snorra Sturlusonar. Ed. Finnur Jónsson. Copenhagen: Gyldendal.
  5. SnE 1998 = Snorri Sturluson. 1998. Edda: Skáldskaparmál. Ed. Anthony Faulkes. 2 vols. University College London: Viking Society for Northern Research.
  6. Internal references
  7. Edith Marold 2017, ‘Snorra Edda (Prologue, Gylfaginning, Skáldskaparmál)’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols [check printed volume for citation].
  8. (forthcoming), ‘ Snorri Sturluson, Skáldskaparmál’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=112> (accessed 28 April 2024)
  9. Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from Snorra Edda 5’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 516.
  10. Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from Snorra Edda 6’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 517.
  11. (forthcoming), ‘ Unattributed, Laufás Edda’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=10928> (accessed 28 April 2024)
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.