Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þul Kálfv 1III

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Kálfsvísa 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 664.

Anonymous ÞulurKálfsvísa
12

text and translation

Dagr reið Drǫsli         en Dvalinn Móðni,
Hǫð Hjálmþér         en Haki Fáki.
Reið bani Belja         Blóðughófa
en Skævaði         skati Haddingja.

Dagr reið Drǫsli en Dvalinn Móðni, Hjálmþér Hǫð en Haki Fáki. {Bani Belja} reið Blóðughófa en {skati Haddingja} Skævaði.
 
‘Dagr rode Drǫsull and Dvalinn Móðnir, Hjálmþér Hǫðr and Haki Fákr. The slayer of Beli <giant> [= Freyr] rode Blóðughófi and the champion of the Haddingjar <legendary family> [= Helgi] Skævaðr.

notes and context

[3]: The line is defective in R (‘h\i/almþer’), and has ‘ha hialmþer’, which is difficult to make sense of. It looks as though the scribes of A and C tried to restore the reading of this line in different ways: Hjálmr Háfœta ‘Hjálmr [rode] Háfœti (lit. ‘the long-legged one’)’ A (adopted in Skj B and Skald); hǫlða hvatra (gen. pl.) ‘of brave men’ C. The present edn, which retains the name Hjálmþér from R, , follows U (so also SnE 1998). It is likely that the line is corrupt, however, because it contains three rather than four syllables.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XII], I. II. Þulur: Kálfsvísa 1: AI, 650, BI, 656, Skald I, 321; SnE 1848-87, I, 482-3, II, 351, 459, 595, SnE 1931, 170, SnE 1998, I, 89; LaufE 1979, 274, 352-3, NK 320.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.