skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Sól 39VII

Carolyne Larrington and Peter Robinson (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Sólarljóð 39’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 322-3.

Anonymous PoemsSólarljóð
383940

text and translation

Sól ek sá        sanna dagstjörnu
        drjúpa dynheimum í;
en heljar grind        heyrða ek annan veg
        þjóta þungliga.

Ek sá sól, sanna dagstjörnu, drjúpa í dynheimum; en annan veg heyrða ek grind heljar þjóta þungliga.
 
‘I saw the sun, the true day-star, bow down in the noisy world; and in the other direction I heard the gate of Hell roaring weightily.

notes and context

This st. is the first of a series of anaphoric sts (39-45), beginning Sól ek sá ‘I saw the sun’. The significance of the sun in these sts is disputed: Falk 1914, 22 interprets it as symbolising Christ; Björn M. Ólsen 1915, 42 sees it as the actual sun, seen with the narrator’s dying eyes. Paasche 1948, 181 argues that the sun is to be interpreted on both naturalistic and symbolic levels, an argument broadly endorsed by Fidjestøl 1979, 46.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [6]. Sólarljóð 39: AI, 634, BI, 641-2, Skald I, 312; Bugge 1867, 363, Falk 1914, 19, Björn M. Ólsen 1915, 14, Fidjestøl 1979, 65, Njörður Njarðvík 1991, 70-1, Njörður Njarðvík 1993, 45, 117.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.