Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Sól 30VII

Carolyne Larrington and Peter Robinson (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Sólarljóð 30’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 316.

Anonymous PoemsSólarljóð
293031

Synðir ‘Sins’

(not checked:)
synð (noun f.; °-ar; -ir): sin

Close

valda ‘cause’

(not checked:)
valda (verb): cause

Close

at ‘that’

(not checked:)
4. at (conj.): that

Close

syrgir ‘’

(not checked:)
syrgja (verb): [mourned]

Close

hryggvir ‘sorrowful’

(not checked:)
2. hryggr (adj.; °-van/-jan; compar. -vari/-ari/-ri; superl. -astr): sorrowful, sad

[2] hryggvir: syrgir 2797ˣ

notes

[2] hryggvir ‘sorrowful’: 2797ˣ’s reading syrgir (?for saurgir ‘stained’) is an attempt to improve the alliteration; otherwise ll. 1 and 2 are unmetrical.

Close

ægis ‘the terrible’

(not checked:)
œgir (noun m.): terrifier < œgisheimr (noun m.)

notes

[3] ægisheimi (dat. sg.) ‘terrible world’: A hap. leg., perhaps calqued on œgishjálmr lit. ‘helmet of terror’, the helmet owned by Fáfnir in Fáfn 16, 17, and related to œgir (LP: skrækindjager ‘one who induces terror’).

Close

heimi ‘world’

(not checked:)
heimr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): home, abode; world < œgisheimr (noun m.)

notes

[3] ægisheimi (dat. sg.) ‘terrible world’: A hap. leg., perhaps calqued on œgishjálmr lit. ‘helmet of terror’, the helmet owned by Fáfnir in Fáfn 16, 17, and related to œgir (LP: skrækindjager ‘one who induces terror’).

Close

ór ‘out of’

(not checked:)
3. ór (prep.): out of

Close

engi ‘no-one’

(not checked:)
2. engi (pron.): no, none

Close

óttaz ‘is afraid’

(not checked:)
2. ótta (verb): fear

Close

nema ‘unless’

(not checked:)
2. nema (conj.): unless

Close

ilt ‘wrong’

(not checked:)
illr (adj.): bad, evil, unwell

Close

geri ‘he does’

(not checked:)
1. gera (verb): do, make

Close

gótt ‘good’

(not checked:)
góðr (adj.): good

Close

vamma ‘without’

(not checked:)
vamm (noun n.; °-s; *-): blemish < vammalauss (adj.)

[6] vammalausum: vammalaus 214ˣ, vammlausum 10575ˣ

notes

[6] vammalausum vera ‘to be without stains’, lit. ‘[it is good] for the stainless ones to exist’: Cf. Sigrdr 22/3: vammalauss verir ‘be without stains’; Hsv 3/3: vammalauss lífa ‘to live without stains’, and more distantly, Hávm 68; Rom. XIII.4.

Close

lausum ‘stains’

(not checked:)
lauss (adj.; °compar. lausari): loose, free, without < vammalauss (adj.)

[6] vammalausum: vammalaus 214ˣ, vammlausum 10575ˣ

notes

[6] vammalausum vera ‘to be without stains’, lit. ‘[it is good] for the stainless ones to exist’: Cf. Sigrdr 22/3: vammalauss verir ‘be without stains’; Hsv 3/3: vammalauss lífa ‘to live without stains’, and more distantly, Hávm 68; Rom. XIII.4.

Close

vera ‘to be’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

[6] vera: at vera 214ˣ

notes

[6] vammalausum vera ‘to be without stains’, lit. ‘[it is good] for the stainless ones to exist’: Cf. Sigrdr 22/3: vammalauss verir ‘be without stains’; Hsv 3/3: vammalauss lífa ‘to live without stains’, and more distantly, Hávm 68; Rom. XIII.4.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.