Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

menota

Menota data services

Menu Search
99 AM 242 fol (W)  - 100 101 
Donatus kenner i ꝼẏi bok ſinni natturu allra parta þeira er haꝼa
þarꝼ i rettu latinu maalí ok ma æingi maðꝛ ꝼullkomlega vel ſkilia okla
þa tungu nema hann kunni þeſſa bok aðꝛa bok gioꝛði hann um loſtu mꜳlſínſ þa er
verða kunnu i latinu mꜳli ok þeim ſkallꝺſkap ok að lẏktum um ſkruð þat ok ꝼagrenꝺí er
verða ma i ſǫgnum ok mꜳlſgreínum þvi ritaði hann um loſtu maalſinſ at ſa æinn ma męla
eða ẏrkia ꝼagrliga er veit bæði loꝼ ok lǫſt i malínu ſem mælt er Malum non vitatur
niſi cognítum Eigi ma allan loſt varaz nema hann ſe ꝼẏi kenꝺꝛ i þeſſi bok ma gioꝛla
ſkilia at ǫll er æin maalſ liſtín ſu er romverſker ſpekingar namu í atheníſ borg a grikklanꝺi
ok ſnero ſiðan i latinu mal ok ſa hlioða hꜳttr ok ſkꜳllꝺſkapar er oðinn ok aðꝛer aſiemenn
ꝼluttu noꝛðꝛ hingat þa er þeir bẏgꝺu noꝛðꝛ haalꝼu hæímſinſ ok kenꝺu monnum þeſſ
konar liſt a ſina tungu ſua ſem þeiꝛ hoꝼðu ſkipat ok numíð i ſialꝼu aſia lanꝺi þar ſem
meſtr var ꝼegrð ok rikꝺomr ok ꝼroðleikr verallꝺarennar
Barbariſmus er kallaðꝛ æinn laſta pollr mꜳlſgreinar i alþẏðu mꜳlí en ſa er i ſkallꝺſkap
kallaðꝛ metaplaſmus Barbariſmus ꝼekk aꝼ þi naꝼn at þa er romverſkir
hoꝼðingiar hoꝼðu unnið naliga alla verollꝺ unꝺer ſina tign toku þeir unga menn un͛
ſina tign toku þ̅r unga m̅n aꝼ ollum þioðum ok ꝼluttu þa i róm ok kenꝺu þeim mæla
romverſka tungu þa ꝺꝛogu marger unæmer menn latinu epter ſinu æiginligu maalí
ok ſpilltu ſua tungunni kolluðu romveriar þann mꜳlſ lǫſt barbariſmum þviat þeir neꝼnꝺu
allar þioðer barbaroſ utan girkí ok latinu menn Barbari voro kallaðer ꝼẏrſt aꝼ lngu
ſkeggí ok ſaurgum bunaði þær þioðer er bẏgðu a haꝼum ꝼiǫllum ok þẏkkum ſkogum þviat ſua
ſem aſiona þeira ok bunaðꝛ var uꝼagrligr hia hæverſku ok hirðbunaði ⁊ þẏkku̅ ſkogu̅
þ̅t sᷓ ſem aſiona þ̅ra ⁊ bunaðꝛ latinu ſpekinga en þi villꝺu romveriar at allar
þioðir næmí þeira tungu at þa væri kunnarí þeira tign ok þo at rikín ſkiptiz er ſtuner
liðí mætti allt ꝼolk vita at þeira ꝼoꝛellrí heꝼði romverium þionat
Barbariſmus verðꝛ tvær leiðer i mꜳlſ ꝼrammꝼlutning ok i letrí hann heꝼer .iiij. kẏnqviſler
v lagning ok aꝼtekning ſkipting ⁊ aꝼtekn̅g ſkipting ok umſnuning þat ma verða í
æinum ſtaꝼ ok ſamſtǫꝼu ok tilꝼerlun ſamſtǫꝼu ſtunꝺ ok hlioðſgreín ok ablaſning Barbariſmus
er m ǫllu ꝼlẏianꝺi i alþẏðligu mali ok i ſkallꝺſkap er hann ſtunꝺum leẏꝼðꝛ ꝼyrer
ſaker ſkrauz eða nauzẏnia um viðꝛlagning ſtaꝼſ verðꝛ barbariſmus ſem egill qvað Erumk
auðſkiæꝼð omun lokrí mágar þoꝛiſ mærðar eꝼní vínar mínſ þviat valig liggia tvenn
ok þrenn a tungu mer her er aꝼtekinn hinn ſiðarſti ſtaꝼr i tveim noꝼnumyrir ꝼegrðar
ſaker þviat þa þikker betr hlioða þeſſar ſamſtoꝼur i kviðu hætti at þær haꝼi umbæẏ giliga
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close