Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...at svinnum tíni bragar; drengr ... ‘...upon the wise proclaimer of poetry; a stalwart man ...’
1016...mín,’ kvað tínir bauga, ‘es ... ‘...me,’ said the gatherer of rings, ‘when ...’
1180notes...sér vansa, tínir friðar. ‘...his own shame, gatherer of peace.’
1180notes...allan heiminn, tínir mærðar. ‘...the whole world, gatherer of glory.’
1262...mín,” kvað tínir skepnu, “í ... ‘...Mary,” said the mover of creation, “into ...’
1394Anon Mgr 46VII
tínir skepnu
‘the mover of creation’ = God
the mover of creation, → God
Gamlkan Has 23VII
tínir bauga
‘the gatherer of rings’ = MAN
the gatherer of rings, → MAN
Gamlkan Has 55VII
tínir friðar
‘gatherer of peace’ = God
gatherer of peace. → God
Sturl Hryn 21II
tínir mærðar
‘gatherer of glory’ = KING
gatherer of glory. → KING
Grett Lv 17V (Gr 30)
svinnum tínir bragar
‘the wise proclaimer of poetry’ = POET
the wise proclaimer of poetry; → POET
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.