This site is in progress and should not be referenced in research publications.
viðr seima
‘trees of gold’ = MEN
trees of gold → MEN
male, man
1.1. tree of gold
merki bráa
‘the stars of the eyelashes’ = EYES
the stars of the eyelashes → EYES
eye
1.1. light of the head (A1b)
hjǫrr Heimdalls
‘the sword of Heimdallr’ = HEAD
the sword of Heimdallr → HEAD
head
5. sword of Heimdallr (A3?)
rauð svarf þélar rams éls rekninga
‘the red shavings of the file of the strong storm of swords’ = BLOOD
the strong storm of swords → BATTLE
the file of the BATTLE → SWORD
the red shavings of the SWORD → BLOOD
blood
3. shavings of the sword (A1c)
þél rams éls rekninga
‘of the file of the strong storm of swords’ = SWORD
the strong storm of swords → BATTLE
the file of the BATTLE → SWORD
sword
10.4. tool of battle
rams él rekninga
‘of the strong storm of swords’ = BATTLE
the strong storm of swords → BATTLE
battle
1.2.1.1. shower of swords
himinn reikar
‘the sky of the hair-parting’ = HEAD
the sky of the hair-parting → HEAD
head
1.1. place of the hair (A1b and A3)
ýdrótt
‘of bow-troops’ = WARRIORS
bow-troops. → WARRIORS
warrior
. people of the weapon
holmneglða hauðrgjǫrð
‘the island-studded land-girdle’ = SEA
the island-studded land-girdle → SEA
sea
1.1. belt of the land
œgir mœtihjóls mergheims
‘frightener of the meeting-wheel of the marrow-world’ = EXECUTIONER
the marrow-world. → BONE
the meeting-wheel of the BONE → TORTURE-WHEEL
frightener of the TORTURE-WHEEL → EXECUTIONER
executioner
1. terrifier of the torture wheel
mœtihjól mergheims
‘of the meeting-wheel of the marrow-world’ = TORTURE-WHEEL
the marrow-world. → BONE
the meeting-wheel of the BONE → TORTURE-WHEEL
torture-wheel
1. wheel of bone
mergheimr
‘of the marrow-world’ = BONE
the marrow-world. → BONE
bone
1. place of marrow (A3)
Lofn landrifs
‘the Lofn of the land-rib’ = WOMAN
the land-rib → STONE
the Lofn of the STONE → WOMAN
female, woman
2.1.1. goddess of jewellery (B2b)
landrif
‘of the land-rib’ = STONE
the land-rib → STONE
rock, stone
1.1.1. bone of the earth
liðhraustan stýrir lagdýrs
‘the troop-bold commander of the sea-beast’ = SEAFARER
the sea-beast, → SHIP
the troop-bold commander of the SHIP → SEAFARER
seafarer
1.1.01.1. steerer of the ship
lagdýr
‘of the sea-beast’ = SHIP
the sea-beast, → SHIP
ship, boat
1.1.2. wild animal of the sea