Edith Marold (ed.) 2017, ‘Bjarni ...ason, Fragments 2’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 22.
(not checked:)
svát (conj.): so that, so as
(not checked:)
ýr (noun m.): yew, yew-bow, bow < ýdrótt (noun f.)
[1] ýdróttum ‘of bow-troops [WARRIORS]’: Ý- ‘yew’ is synonymous with ‘bow’ because bows were commonly fashioned out of this wood (Falk 1914b, 92).
(not checked:)
1. drótt (noun f.): troop < ýdrótt (noun f.)
[1] ýdróttum ‘of bow-troops [WARRIORS]’: Ý- ‘yew’ is synonymous with ‘bow’ because bows were commonly fashioned out of this wood (Falk 1914b, 92).
(not checked:)
2. eiga (verb; °á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt): own, have
[1, 4] ôttu gnauða ‘rattled’: Lit. ‘had to rattle’; ôttu (3rd pers. pl. pret. indic. of eiga) is purely pleonastic here. The verb gnauða ‘rattle’ extends the metaphor svǫrf ‘shavings’ for ‘blood’ (on which, see Note to l. 4).
(not checked:)
él (noun n.; °; dat. -um): storm
(not checked:)
él (noun n.; °; dat. -um): storm
(not checked:)
él (noun n.; °; dat. -um): storm
(not checked:)
rekningr (noun m.; °;-ar): sword, driven one
[2] rekninga: ‘rekuga’ 2368ˣ, 743ˣ
(not checked:)
rekningr (noun m.; °;-ar): sword, driven one
[2] rekninga: ‘rekuga’ 2368ˣ, 743ˣ
(not checked:)
rekningr (noun m.; °;-ar): sword, driven one
[2] rekninga: ‘rekuga’ 2368ˣ, 743ˣ
(not checked:)
þél (noun f.; °; -ar): file
(not checked:)
þél (noun f.; °; -ar): file
(not checked:)
rammr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): mighty
(not checked:)
rammr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): mighty
(not checked:)
rammr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): mighty
(not checked:)
af (prep.): from
(not checked:)
1. reik (noun f.; °-ar; -r): hair-parting
(not checked:)
himinn (noun m.; °himins, dat. himni; himnar): heaven, sky
(not checked:)
rauðr (adj.; °compar. -ari): red
(not checked:)
svarf (noun n.; °; dat. *-um): [swarf]
[4] svǫrf ‘shavings’: The base-word of this kenning for ‘blood’ builds on the metaphorical base-word of the sword-kenning (þél ‘file’). Shavings, small fragments of metal, are produced by using a þél (file) – here they denote drops of blood from a wound caused by a sword.
(not checked:)
ofan (adv.): down
(not checked:)
gnauða (verb): roar
[1, 4] ôttu gnauða ‘rattled’: Lit. ‘had to rattle’; ôttu (3rd pers. pl. pret. indic. of eiga) is purely pleonastic here. The verb gnauða ‘rattle’ extends the metaphor svǫrf ‘shavings’ for ‘blood’ (on which, see Note to l. 4).
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
The helmingr is cited in the same section as Frag 1 above, illustrating kennings for ‘head’.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.