Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Skipa heiti 8’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 873.
Rá, rakki, rif, rengr ok hǫmlur,
vindáss, vengi, vǫndr, langnefjur,
vǫlt, beitiáss, varta, brandar,
bitar, bóglína, bulkastokkar.
Rá, rakki, rif, rengr ok hǫmlur, vindáss, vengi, vǫndr, langnefjur, vǫlt, beitiáss, varta, brandar, bitar, bóglína, bulkastokkar.
‘Yard, parrel, reef, ribs and oar-loops, windlass, cabin, wand, rowlock-pins, roller, tacking-boom, prow-carving, bows, transoms, bowline, bulk-heads. ’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Ró, rakki, rif,
rengr ok hǫmlur,
vindáss, vengi,
vǫndr, langnefjur,
vǫlt, beitiáss,
varta, brandar,
bitar, bóglína,
bulkastokkar.
Ro racki rifrengr ok havmlvr vindass | vengi vavndr langnefior vǫllt beiti ass varta brandar bitar bogli | na bvlka stockar.
(VEÞ)
Ró, rakki, rif,
rengr hǫmlur,
vindáss, vengi,
vǫndr, langnefjur,
vǫlt, beitiáss,
varta, brandar,
bitar, bóglína,
bulka†-stoca†.
Ró, rakki, rif,
rengr ok hǫmlur,
vindáss, †vængi†,
vǫndr, langnefjur,
vǫllr, beitiáss,
†vortr†, brandar,
bitar, bóg-lima,
bulkastokkar.
Rá, rakki, rif,
rengr ok hǫmlur,
vindáss, †vængi†,
vǫndr, langnefjur,
vǫlt, beitiáss,
varta, brandar,
bitar, bóglína,
bulkastokkar.
Rá rakki rif rengr ok hǫmlvr . vindás | vængi vǫndr lang næfivr vǫllt bæitiáss varta brandar bitar bóglina | bvlkastokkar .
(VEÞ)
Rá, rakki, rif,
rengr ok hǫmlur,
vindáss, †v[…]gi†,
vǫndr, langnefjur,
vǫllr, beitiáss,
varta, brandar,
bitar, bóglína,
bulkastokkar.
Rá racke ríf renngr ok ho᷎mlvr vindass v[...]gi vo᷎ndr la | ngnefio᷎r vo᷎llr . beíti ass uarta branndar bítarr boglína bulka stockar
(VEÞ)
Rá, rakki, rif,
rengr ok hǫmlur,
vindáss, †venngí†,
vǫndr, langnefjur,
vǫlt, beitiáss,
varta, brandar,
bitar, bóglína,
bulkastokkar.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.